Война в облаках Смерть сокола (Картер) - страница 41

«Я Ботуссин», - сказал он глубоким, богатым голосом с легким рычанием. «Я глава Ninca». Он кивнул на высокого гибкого смуглого мужчину, который был невероятно красив, с одним орлиным пером в длинных волосах и чьи интимные места были прикрыты мягким мешочком из овечьей шкуры. «Это мой сын, Пурано, наследник моего трона. Теперь вы сообщите нам свои имена и причины, по которым вы вторглись в земли Нинка, а затем вы будете переданы нашим копейщикам для казни. Теперь вы говорите. "

Он указал на меня толстым пальцем. Честно говоря, я очень устал от того, что меня связали, и меня просили высказать все свои мысли о том, кто я и что делаю. Я чувствовал рядом со мной дрожащее тело Элисии. Ее страх помогал мне сохранять спокойствие. Этот толстяк имел в виду бизнес, и я чертовски лучше отнесусь к этому делу серьезно. Он не мог меньше заботиться о том, от чего я устал. Но я действительно не знал, с чего начать с ботуссина, как много я должен ему сказать.





Во-первых, я не знал настроений индейцев нинка во всем, что происходило в Никарксе. Никто не удосужился спросить их - в том числе и наших разведчиков, информация которых заставила меня очутиться здесь на этом диком и шерстяном каперсе.

Я решил сократить расстояние между тем, что я хотел, и тем, что я надеялся получить.

«Мы здесь, чтобы узнать о пещере, которую Анчио использовал более тридцати лет назад», - сказал я.

Я не смог бы добиться более впечатляющих результатов, если бы вырвал лобковые волосы у одного из их копейщиков. Весь круг полуголых смуглых мужчин почти побелел при звуке имени Анчио. Сам вождь отшатнулся и выглядел так, будто я только что ударил его огромным животом кувалдой. Даже сильный и безмолвный сын Пурано выглядел ошеломленным, но он стоял на своем и сердито смотрел на меня.

«Как, - начал вождь, запинаясь, заикаясь, - откуда ты знаешь о таких вещах? Откуда ты знаешь о жертвенной пещере дьявола Анчио?»

Не было никаких причин не рассказывать ему, поскольку вся страна, казалось, знала об отшельнике Пико, поэтому я рассказал ему всю историю, сделав ее как можно короче, потому что время становилось все дороже с каждой минутой. Я преуменьшил значение надвигающейся войны, которую дон Карлос Италла планировал со своего высокого места в облаках, и, конечно же, свою роль в попытке остановить его. Я не хотел усложнять предмет для старого начальника. Как оказалось, он был способен переваривать гораздо более сложные концепции. Он явно был способен все переварить.

Когда я закончил, круг значительно затих, и все тела вернулись к своему первоначальному коричневому оттенку. Вождь сделал знак своему сыну, и Пурано поспешно покинул хижину и вернулся с низкой деревянной табуреткой. Вождь остановился на этом, и я удивился, что он не осел на землю. Табурет буквально исчез в складках его ягодиц. Остальные, включая Пурано, стояли со скрещенными руками, ожидая, что вождь продолжит этот увлекательный разговор.