Война в облаках Смерть сокола (Картер) - страница 73

«В то время я был в сильном стрессе», - сказал он. «Я ожидал, что моя дочь ушла, но я понятия не имел…» Он остановился, оглядел круг заинтересованных лиц глубоко печальными глазами и сказал: «Это было тридцать лет назад. Я хорошо помню многие сцены. красуется в моей душе. Однако ... "

Это была худшая из плохих новостей. Он понятия не имел, где находится вход в пещеру. Я не смог бы разбудить его память дальнейшими вопросами, и я боялся еще более плохих новостей, когда высказал свою единственную возможность. Но терять время было нечего. Я повернулся к Антонио.

«Не могли бы вы взять карту и показать ее Пико?»

"Карта?" - озадаченно спросил Антонио. «Сеньор Картер, это индийские иероглифы, и, если индейцы не умеют читать символы, как вы можете ожидать…»

«Пико был профессором антропологии в Университете Никарки», - сказал я, глядя на Пико, чтобы убедиться, что по памяти то, что он сказал мне в тот день в своем отшельничестве, было правильным. «Он был главой отдела индийской культуры, когда стал участвовать в революционной деятельности, навсегда изменившей его жизнь. Правильно ли я, Пико, полагая, что, как глава отдела индийской культуры, вы должны были бы учиться различные иероглифы, используемые всеми племенами в этой области? "

Пико кивнул. «У вас есть карта? Что за карта?»

Я попросил начальника Ботуссина объяснить насчет карты. Это была ошибка. Старый вождь сплел запутанную паутину слов, у которой, казалось, не было конца. Ему потребовалось пять драгоценных минут, чтобы достичь своей цели: карта показывала Анчио, как найти вход в пещеру, и что его воины забрали карту у Анчио, и что с тех пор она хранилась в секретном укрытии, и что он будет очень старался, попадал ли он в злые руки и т. д.

"Можно мне посмотреть?" - спросил Пико.

У Антонио была карта в кожаном мешочке, привязанном к пояснице. Он быстро расстегнул мешочек и передал хрупкий пергамент Пико. Старик изучал его больше времени, чем я бы хотел, чтобы он на это потратил. Солнце стало жарче, мухи злее, а день стал намного короче. Пико, наконец, поднял глаза и увидел озабоченные взгляды на всех наших лицах. Он усмехнулся мне.

«Не беспокойтесь о времени, сеньор Картер, - сказал он. «У меня хорошие новости об этом. Сигнал не будет дан до захода солнца. В это время года закат наступит вскоре после 8:30. У вас достаточно времени».

Я посмотрел на свои часы - цифровое творение, подаренное Дэвидом Хоуком. Он был полон батареек на весь срок службы. И числа читаются 12:22. Я вздохнул с облегчением. Я подсчитал, что у нас было около шести или семи часов, чтобы помешать дону Карлосу послать сигнал. На самом деле у нас было больше восьми часов. Тем не менее, это не было большим утешением, узнав эту хорошую новость - я был уверен, что мы могли бы использовать более восьми дней и все еще сокращать его.