Операция Петроград (Картер) - страница 38

Согласно информации Картера, город был примитивным сибирским поселением, которое стало почти отрезанным от остального мира в суровые зимы.

Сама база подводных лодок находилась в восьми милях к северу от города. Ближайшими другими городами были Амгу, в пятидесяти милях к югу, и Самарга, примерно на таком же расстоянии к северу.

На карте Хейдо, однако, была изображена рыбацкая деревня между Светлой и военно-морской базой.

«Советская-Сеньев», - сказал Хейдо.

«Вот куда я хочу пойти», - ответил Картер.

Шесть

Поздний рассвет наступил темным и холодным над большим морем в сотне миль от советского побережья. Хейдо не спал уже час, когда Картер оделся и направился к рулевой рубке. Суйко, вторая старшая дочь, была у руля, а ее отец изучал море в бинокль.

«Доброе утро, Картер-сан», - сказала Суйко.

"Доброе утро."

Хейдо опустил бинокль и огляделся. "Ваш желудок и голова в порядке сегодня утром?"

Картер был одним из тех немногих, кто никогда не болел морской болезнью. Только однажды, когда он находился на борту космического челнока в свободном падении, он почувствовал легкую тошноту. Сегодня утром он чувствовал себя в хорошей форме и отдохнул. Даже боль в груди из-за сломанных ребер уменьшилась до терпимого уровня.

«Я в порядке, - сказал он. "Есть признаки русских?"

«Нет, - сказал Хейдо. «Раньше на севере были огни, но я считаю, что это была еще одна японская рыбацкая лодка». Он выглянул в окно. «Однако у нас могут быть некоторые трудности, Картер-сан».

"Да?" - спросил Картер, глядя на неспокойное море и белые шапки.

«Мои дочери говорят, что ночью они слышали много российских радиопередач. Сегодня могут быть какие-то военно-морские учения. Если это так, мы не приблизимся ни к какой части побережья».

Картер взглянул на мощную радиостанцию ​​на стойке над местом пилота. Было тихо.

«Они сохраняют радиомолчание с шести утра», - сказала Суйко.

«Это всегда так, когда они проводят свои маневры», - добавил Хейдо.

Картер снова посмотрел на море. Возможно, сказал он себе, русские не попались на его уловку в Токио. Вполне возможно, что они знали о конструкции специального футляра для переноски компьютерного чипа и поняли, что кто-то может пытаться найти чип на Светлой. Если это было так, то утренние военно-морские учения были призваны пресечь любую такую ​​попытку.

«Русские действовали эффективно и безжалостно, - подумал Картер. Крушение корейского самолета со всеми его пассажирами недалеко от того места, где они сейчас находились, было доказано. Русские, конечно, не колеблясь потопят свою лодку и позволят всем рукам опуститься вместе с ней.