Загадка шотландского браслета (Штерн) - страница 145

Глава 13.

Утром Виктория еле разомкнула глаза. Все тело ныло, нос оказался заложен, горло болело, а в голове была полная каша.

«Что вчера произошло?», – сперва подумала девушка, привстав на локтях в кровати и обнаружив отсутствие Брюса. Через мгновение воспоминания прошлого дня и вечера вернулись к ней, и девушка в отчаянье упала на подушки, поняв, что Брюс так и не вернулся. Оставалась слабая надежда, что мужчина лег внизу на диване, но Вике она показалась маловероятной.

Встав и даже не сходив в душ, девушка быстро натянула на себя теплую одежду, в которой собиралась позже лететь домой. Сердце бедняжки отчаянно билось, пока она спускалась по лестнице на первый этаж дома, продолжая уповать на то, что мужчина спал вниз, но увидев пустую кушетку, Вика не слишком удивилась. Брюс по мнению девушки отличался рассудительностью и осторожностью и, если он вчера выпил лишнего у кого-то из друзей, то не сел бы за руль в нетрезвом состоянии. «Скорее всего, он приедет к обеду», – подумала Вика и направилась на кухню сделать себе кофе и съесть пару ложек меда, чтобы облегчить первые симптомы простуды.

Вчерашняя «прогулка» под дождем обернулась для россиянки весьма неприятной слабостью во всем теле, однако, несмотря на это, после кофе Виктория решила приготовить что-нибудь вкусное на обед для Брюса. Остановив свой выбор на блинчиках с фаршем и курином бульоне, шмыгая носом, девушка принялась за приготовление еды. Она надеялась, что если Брюс приедет к обеду, то они смогут вместе поесть, обсудить сложившуюся ситуацию и, кто знает, возможно, даже сдвинуть дату ее отлета на несколько дней вперед. Для себя она решила, что непременно поедет в Питер в ближайшие дни, вне зависимости от того, помирится она с британцем или нет. Вике не терпелось оказаться на родине, в кругу близких ей людей, а также обдумать отношения с Брюсом вдали от него самого и Англии.

Пока девушка обжаривала ароматный лук с фаршем, готовила тесто для тонких золотистых блинчиков и варила насыщенный куриный бульон, она невольно думала и о своих загадочных снах, а также о странном случае в доме отца Брюса, когда на нее напало нечто, последовавшее, судя по всему, за ней из Стратфорда. Утром мрачный рассказ священника, а также собственные мысли о призраках, демонах и прочей нечисти, не казались ей такими уж страшными, скорее волнующими или неприятными. Пока что она не знала, как объяснить все случившееся и, вполне вероятно, что Брюс в чем-то отчасти прав, предположив, что у нее не все в порядке с психикой. Однако объяснение могло быть и более простым: сказался стресс из-за переезда и резкой смены обстановки. Она слышала похожую историю от своей двоюродной сестры Ирины, уехавшей в Германию пару лет назад. Ирина рассказывала, что события первых месяцев ее жизни в новой стране казались ей нереальными, словно она являлась лишь участницей странного спектакля и видела свою жизнь как бы со стороны, не участвуя в ней. Запутавшись в своих чувствах, девушка даже обратилась к психологу, который и объяснил ей, что так может выглядеть защитная реакция мозга на стресс, желавшего оградить своего хозяина от излишних эмоций и переживаний, представив его не участником действия, а наблюдателем. С Викой и в правду могло произойти нечто подобное, но полностью отвергать предположение о потусторонних силах девушка все же не хотела и, чтобы не чувствовать себя совсем уж одиноко, включила радио. Кухня тут же наполнилась не только запахами готовившихся блюд, но и ритмичной музыкой одной из радиостанций Стратфорда.