Сменить мечту. История попаданки наоборот (Штефан) - страница 131

Как Иринка и Фрол смогли это провернуть, я так и не поняла, но в машине Ильи мы были вдвоем. Со стороны подруги, которая прежде чадолюбием не отличалась, это был поступок. То, что она так прониклась симпатией к близнецам само по себе удивительно. И уже неважно, что привечать их стали ради Димы, они стали частью нашей жизни. Как все сложиться после первого сентября? Это меня тревожило. Делиться с Ильей этими страхами оказалось так изумительно легко и естественно. Мы говорили обо всем на свете, лишь от обсуждения моего, то есть Лизиного прошлого я уклонялась как могла. Врать не хотелось, а говорить правду я пока считала неуместным. Не настолько я готова к безоговорочному доверию. В жизненных перипетиях — да, безусловно, свою самую страшную тайну — еще нет, не тайну нашего с Димкой-Шоном появления здесь, на Земле. Если эта стремительно зарождающаяся симпатия окрепнет и будет взаимной, тогда да. Только бескомпромиссная правда. Глупо не отдавать себе отчет в том, что испытания такой правдой человек может и не выдержать. Думать об этом не хотелось, хотелось ловить ветер выставленной в окошко автомобиля рукой и слушать хорошо поставленный голос своего спутника, который, уловив, что говорить о себе я не желаю, рассказывал мне свою биографию.

В институте яркий парень с задатками полиглота был звездой, но это скорее мешало, чем помогало выживать в голодные девяностые, когда обучение только считалось бесплатным, благо факультет переводчиков давал шанс подработать, где репетитором, а где и гидом. Учеба давалась легко, времени хватало на все. И на работу тоже. Город большой, столица целого сурового края с богатой историей, туристов-иностранцев хватало. А три официальных и два выученных практически на слух разговорных, одним из которых был финский, делали Илью незаменимым в смешанных группах, которыми грешили пронырливые столичные туроператоры.

Потом служба в инженерных войсках, давшая возможность получить навыки технического перевода. Несколько месяцев без работы, и, наконец, сопровождение экстрим-туров по всей стране. Условия приема на работу были жесткими, как минимум два языка в свободном владении, хорошая физическая форма. Зато платили! Илья несколько лет сопровождал туристов по всей стране. Столько чудных мест посмотрел, не предать. Работа, безусловно, была нервная, но давала постоянную языковую практику, интересную жизнь и массу полезных знакомств. В том числе с той, которая на несколько лет стала женой. Коллега-финка, сопровождала группы любителей скалолазания в качестве представителя отправляющей стороны. Они были женаты четыре спокойных приятных года, проводя свою семейную жизнь большей частью в совместных турах, а потом также мирно и приятно разошлись, осознав, что брак на две страны им уже не подходит.