Наложница огня и льда (Кириллова) - страница 20

На следующий день Пенелопа спросила, не нужны ли мне книги или журналы для коротания избытка свободного времени. Удивленная, я согласилась на книги и вскоре девушка занесла несколько томиков. Сборники поэзии, старинных баллад и сказок, история становления Эллорийской империи, любовный роман, безмерно меня поразивший самим фактом наличия среди остальных книг. Хотя, возможно, роман принадлежал Пенелопе или кому-то из горничных. Первым я взяла сборник сказок и читала до глубокой ночи.

Часть меня мечтала, чтобы эта ленивая, будто разморенная полуденным зноем жизнь в тишине и покое чердачной каморки не заканчивалась. Чтобы мне и впредь приносили еду и книги и разве что еще погулять выпускали и все стало бы совсем хорошо. Чтобы забыли о том, для чего меня предназначили.

Другая напоминала, что так не будет, так не может продолжаться вечно. Что это всего-навсего иллюзия, передышка, затишье перед бурей, а буря может разразиться в любой момент. Что нельзя жить в четырех стенах, видя мир лишь через окошко.

И буря пришла, накрыла с головой сумрачным вечером.

Я поужинала и читала, сидя на кровати. За эти дни я привыкла к скрипу ступенек ведущей на чердак лестницы. Она методично скрипела в течение дня, когда Пенелопа поднималась и спускалась по ней, и по ночам, одиноким жалобным стоном, не раз вырывавшим меня из объятий сна. Девушка всегда заходила спустя некоторое время, чтобы забрать поднос с грязной посудой, поэтому, заслышав равномерный скрип, я не удивилась, только отвлеклась на секунду от сборника сказок, окинула быстрым взглядом комнату, убеждаясь, что все тарелки и столовые приборы собраны на подносе на столе.

Двукратный поворот ключа в замке, вкрадчивый шорох отворяемой двери.

Тишина.

Ни шагов, ни приветствия. Лишь ощущение тяжелого взгляда.

Я подняла голову от книги и столкнулась с синими глазами. Таилось в них что-то непонятное, тень недоумения и задумчивого интереса, но почти сразу она исчезла за холодной насмешкой.

Уже несколько несчитанных дней я видела только Пенелопу да изредка из окна — того черноволосого паренька. И вдруг явился хозяин. За мной.

— Надеюсь, отдых пошел тебе на пользу.

Господин желает узнать, набрал ли праздничный гусь нужный вес?

— Встань.

Я закрыла и отложила книгу, поднялась.

— Опять какой-то балахон, — поморщился с досадой Нордан, развернулся и вышел в коридор. — Хотя Дирг с ним, пусть Беван дальше сам с твоим гардеробом разбирается, если он вообще решит тебя одевать. Идем.

Беван? Тот самый, который должен приехать через четыре дня? Выходит, четыре дня уже прошли?