Наложница огня и льда (Кириллова) - страница 98

Дверь приоткрылась и в комнату просунулась черноволосая голова молодого человека.

— Там тебе цветы прислали.

— Какие цветы? — удивилась я.

— Целый букетище красных роз. Пенни за него расписалась.

— Хорошо, благодарю. Я сейчас спущусь.

Стюи кивнул и закрыл дверь со стороны коридора.

Кто мог прислать мне цветы? Странно, но я уверена, что Нордан не стал бы размениваться на цветы и едва ли выбрал розы. После «Лисьих сказок» красные розы выглядели… слишком банально, словно избитый насквозь комплимент.

Кто же тогда? Дрэйк?

Умывшись и надев домашнее платье, я торопливо спустилась в холл. Высокая корзинка с охапкой роз, темно-красных, с пышными бутонами, водружена на столик у стены, а вокруг, перебирая цветы, прохаживался Нордан. Пенелопа бдительным стражем замерла рядом. Заметив меня, девушка улыбнулась приветливо.

— Добрый день, Сая, — поздоровалась Пенелопа. — Букет на твое имя, с курьером. Отправитель пожелал остаться неизвестным.

— Замечательно. Еще и аноним. — Ко мне мужчина не обернулся, но недовольство в голосе кольнуло неприятно.

Я приблизилась, не зная, что сказать.

Признаваться не в чем. Оправдываться глупо. Повиниться в том, чего не делала — глупо вдвойне.

— Спасибо, Пенни, свободна, — добавил Нордан, выискивая что-то среди цветов.

Девушка бросила на меня сочувственный взгляд и ушла.

— И где ты успела подцепить воздыхателя? Наверняка какого-нибудь голозадого танцора из клуба. Хотя вряд ли, у них денег нет на такие дорогие веники. Значит, на балу. Граф, виконт или, может, сразу герцог, очарованный твоим невинным личиком? — Мужчина достал из букета карточку, повернулся ко мне.

Я потянулась было за белым прямоугольником с позолоченными виньетками, однако Нордан резко отвел руку в сторону.

— Какой-то самоубийца даже назначает тебе свидание. — Мужчина пробежал глазами послание в карточке. — Ладно, погода хорошая и если этому бедолаге так не терпится уйти из жизни, то почему бы не помочь в благом деле?

— Нордан, пожалуйста, — попросила я.

Мужчина не удостоил меня взглядом, продолжая со вниманием преувеличенным, насмешливым изучать несколько ровных строчек.

— И что это за имя такое идиотское — Пушок? Или он так сам себя ласково величает?

Пушок?

— Это от Валерии, — поняла я вдруг.

— Какой Валерии? — Нордан посмотрел наконец с каплей недоумения на меня и я, воспользовавшись моментом, забрала у него карточку. — Наследницы?


«Дорогая Сая!

Надеюсь, вы не оставите без ответа мою мольбу и не откажитесь встретиться сегодня со мной в том чудесном месте, где я люблю кататься. Три часа дня, северный въезд. Ни о чем не беспокойтесь, дальше вас проводит мой самый надежный спутник.