Смерть сокола (Картер) - страница 47

Переместив пистолет в левую руку, я позволил стилету упасть на правую и поднес его ему под горло, остановившись, едва не повредив кожу. Он вздрогнул, но его глаза продолжали вызывать вызов, а губы остались сомкнутыми. Я немного приподнял острие иглы, и оно покало его кожу, потянув еще больше крови. По-прежнему он молчал. Небольшое давление заставило точку в его горле глубже, прямо под его адамовым яблоком, которое начало нервно покачиваться.

«Еще дюйм, и ты больше никогда не сможешь говорить», - предупредил я его. «А теперь давайте попробуем еще раз. Есть еще кто-нибудь…

Звук открывающейся балконной двери Шеримы резко остановил допрос. Держа стилет на шее узника, я слегка повернулся, мой «Люгер» качнулся, чтобы прикрыть фигуру, выходящую из дверного проема. Это была Кенди. На мгновение, когда она увидела жуткую сцену, она погрузилась в свои шаги. Когда ее глаза привыкли к темноте, она узнала меня; затем она с невыразительным ужасом смотрела на окровавленного человека, почти пронзенного лезвием в моей руке.

«Ник, что происходит?» - мягко спросила она, осторожно подходя ко мне.

«Я не могла заснуть, - сказал я ей, - поэтому вышла на балкон, чтобы подышать воздухом и немного расслабиться. Я заметил этого парня, стоящего у дверей Шеримы, поэтому перепрыгнул через стену и схватил его ».

«Что ты собираешься с ним делать?» спросила она. "Он грабитель?"

«Вот о чем мы и говорили», - сказал я. «Но все говорила я».

«Что случилось с его лицом?»

«Я думаю, он случайно попал на балкон»,

Я врал.

Мой пленник не двигался, за исключением его глаз, который скользил по нашим лицам во время разговора. Однако, когда я упомянул его «несчастный случай», уголки его рта растянулись в узкой улыбке.

«Он выглядит арабским», - прошептала Кенди. «Мог ли он пытался навредить Шериме?»

«Думаю, мы пойдем по соседству со мной и немного поговорим об этом», - сказал я и был рад видеть, что в глазах ночного бродяги наконец появился след страха.

«Разве мы не можем вызвать полицию, Ник?» - сказала Кенди, не сводя глаз с араба. «В конце концов, если кто-то пытается навредить Шериме, мы должны получить некоторую защиту. Может, мне позвонить в посольство и вызвать Абдула ».

При упоминании ею имени телохранителя ноздри большого араба защемлялись, когда он втягивал воздух. Имя явно что-то значило для него; пока я наблюдал за ним, капли пота выступили у него на лбу, и у меня сложилось впечатление, что он опасается гнева преданного опекуна бывшей королевы. Его глаза закатились по балкону, а затем метнулись вверх, как будто он искал какой-нибудь выход.