Великолепная Лоуренс (Рябченкова) - страница 116

Теперь, когда план работ в Стилдоне увеличен во много раз, вся работа этого человека полностью сосредоточена на «Лоуренс нефть». Арчи Томпсон стал чаще бывать в своем кабинете в маленькой конторе на востоке Данфорда, а рабочий процесс в Стилдоне контролирует теперь нанятый для этого человек.

В конторе Арчи Томпсона непривычное оживление. Штат работников увеличен в несколько раз, появился секретарь.

Ждут приема сразу несколько кандидатов на должность управляющего.

Тихонько постучав в дверь, я вошла в кабинет мистера Томпсона. Этот кабинет изменился. В нем помножились коробки для бумаг с надписью «Лоуренс нефть» и «Стилдон». На стенах растянуты карты. На рабочем столе толстые журналы. На полу у рабочего стола аккуратно сложены образцы руды.

— Этот кабинет становится мал, — заметила я.

— В скором времени планирую переезд. Хотите чай?

— Нет, я бы предпочла перейти сразу к делу, — сажусь на предложенный мне стул и сцепляю пальцы в замок. По другую сторону стола сел Томпсон. — Я планирую заниматься переработкой нефти. Быть может, помните завод в Стилдоне, в милях десяти от скважин?

— Знаю. И вы хотите…

— Чтобы обслуживанием всех объектов «Лоуренс нефть» занимался один человек, — выдержав многозначительную паузу, продолжаю: — Вы.

— Мисс Лоуренс, я буровик и ничего не смыслю в переработке.

— А я предлагаю вам освоить новое ремесло.

— Это очень странное предложение, ведь есть профильные компании.

— И все они работают на моего конкурента.

— И кто ваш конкурент?

— Истинный владелец всех нефтекачалок севера.

Томпсон откинулся на спинку кресла.

— Понимаю, — сказал он.

— Вопросом переработки займусь не раньше, чем через год. У вас достаточно времени обдумать мое предложение.

— Я понял вас, мисс Лоуренс. Я все обдумаю.

— Тогда не стану больше отнимать ваше время, — сказала я. Поднимаюсь со стула.

— Всем бы так вести дела, как это делаете вы, и я бы успевал делать больше, — сказал Томпсон, поднявшись с кресла вслед за мной.

Я вдруг вспомнила нашу смету, составленную карандашом на страницах рабочего журнала. Мы составили ее, прогуливаясь по площадке в Стилдоне в течение получаса.

Прежде чем уйти, говорю:

— «Лоуренс нефть» способна обеспечить вас работой, не привлекая новых заказчиков. Вы сможете работать только на меня, — уголок моего рта уверенно взметнулся вверх. — Но вы и сами это понимаете, ведь так?

— Да.

Убедившись, что Томпсон понимает предложенные ему перспективы, я вышла из кабинета.

На улице тепло и хорошо. Светит солнце.

Я направлялась в кафе на другой стороне улицы, когда рядом со своей новой машиной обнаружила синий седан Генри. Мужчина вышел из автомобиля и улыбнулся мне.