"Что я скажу Шарки?" - повторил он. «Вы собираетесь дать мне объяснение, или я должен сказать ему, что один из наших людей нарушил правила отдела и прямые и конкретные приказы своего командира, и поэтому его временно отстраняют от должности без оплаты, чтобы научить его лучшим манерам?»
«Скажи ему, что девушка исчезла сразу после того, как все это произошло, и она внучка Хостина Бегея, и мы думаем ...»
Телефон прервал его. Ларго поднял его. «Хорошо», - сказал он. "Как ее снова зовут?" Он прислушался, затем нажал кнопку выбора.
«Мисс Пино? Это капитан Ларго из племенной полиции навахо в Шипроке. Не могли бы вы дать нам немного дополнительной информации, которая поможет нам найти Маргарет Сози?… Что?… Нет, нет, мы думаем, что с ней все в порядке. Что нам нужно, так это более ясное представление о том, почему она ушла, когда она ушла ».
Ларго слушал.
"Письмо?" он сказал. «Когда?… Она говорила что-нибудь о том, что сказал в нем ее дед?… Угу. Понятно. Она упомянула имя?… Конечно. Я могу это понять. Вы бы запомнили это, если бы услышали? Это был Горман. ?… Вы уверены. Как насчет имени… Ее дядя?… Хорошо. Повторите это еще раз, пожалуйста? Все, что вы помните, она сказала.
Ларго слушал, время от времени делая заметки в своем блокноте.
«Что ж, большое спасибо, мисс Пино. Это очень помогает… Нет, мы думаем, что она в безопасности. Мы просто хотим ее найти». Ларго бесстрастно посмотрел на Чи и добавил: «Опять».
«Еще кое-что. Она сказала, когда собиралась вернуться?… Ладно. Еще раз спасибо».
Ларго осторожно положил трубку.
«Вы один счастливый навахо, - сказал он, - что почти так же хорошо, как быть умным».
Чи ничего не сказал.
«Оказывается, я могу сказать Шарки, что Маргарет Сози получила письмо от своего деда, отправленное на следующий день после стрельбы, и в этом письме он рассказал ей о некоторой опасности. Предупредил ее держаться подальше от Шипрока и обходить Гормана».
"Опасность?"
"Это все, что она сказала девочке Пино. Или все, что девочка Пино могла вспомнить, что она говорила об этом. Она сказала, что Маргарет сказала ей, что ее дедушка, должно быть, очень расстроен, потому что ему было очень трудно написать письмо. Она сказала, что волновалась. о нем, и она собиралась посмотреть на него ".
«Это было письмо, которое он отправил из Two Grey Hills», - сказал Чи.
«Вероятно, - сказал Ларго. «Было бы хорошо, если бы вы спросили ее о таких вещах. Что-то практическое. Знаете, Шарки это заинтересует. Он скажет:« Так вот, у вашего полицейского была эта девушка под стражей. Но он этого не сделал ». Не спрашивать, зачем она пришла к хогану. Или узнать о письме. Или узнать, что дедушка предупреждал ее о чем-то опасном. Или о чем-то полезном ». И Шарки скажет: «О чем ваши офицеры болтают в подобных случаях? Я имею в виду, как они поддерживают разговор, пока не позволят подозреваемому уйти?» Что мне сказать об этом Шарки? "