— Неплохо, — оглядывая сказочное великолепие вокруг, я положила ладонь на локтевой сгиб Хэнтона.
Служащие отпустили «Прайд» на парковку. А мы с Джоном пошли к столам.
Там, среди многочисленных гостей, хозяин вечера — Верховный судья Слеперс. Бодрый и задорный, говорил о чем-то с робким розовощеким парнем. Заметил нас.
— Джон, мать твою, Хэнтон! — весело провозгласил он, протянув Джону руку. Тот ответил крепким рукопожатием. — А вот и твоя очаровательная жена!
— Анна Хэнтон, — представил меня Джон. — Анна, перед тобой Верховный судья Данфорда, Луи Слеперс.
Круглый, веселый, в меру поддатый мужчина, лет шестидесяти. Создавал впечатление человека веселого нрава и широкой души.
— Рада знакомству, — сказала я, искренне ему улыбнувшись. — Поздравляю с помолвкой вашей дочери.
— Благодарен… Позвольте собственно представить жениха, — положил ладонь на плечо робкому парню. — Бобби Джонсон.
На вид, парню лет двадцать, не больше. Слеперсу за шестьдесят. Сколько же его старшей дочери? Старшей…
— Бобби заканчивает юридический колледж и начнет практику в районном суде Илсити.
— Почему Илсити? — спросил Джон.
— Мои родители живут в Илсити, мистер Хэнтон… сэр, — ответил Бобби, как примерный мальчик из хорошей семьи.
— А где ваша невеста? — с любопытством спросила я.
— Я видел ее на втором поле, — Бобби резко обратил взгляд к полям для гольфа перед клубным домом.
— Второе поле? — обратила взгляд туда же.
— Ее там нет, — сказал Слеперс.
— Простите, миссис Хэнтон, ее там действительно уже нет…
— На третьем поле не она? — предположил Джон, покосив взгляд совсем в другую сторону.
— О, вы правы! — улыбнулся Бобби.
На третьем поле было много людей. Я растерялась, потому что знала: если спрошу, которая из девушек в ярких платьях Сара, это будет невежливо.
Кажется, Джон понял мое положение, потому что сказал Слеперсу:
— Сара выросла, — предложил мне изгиб своей руки. — Составлю компанию миссис Хэнтон и поздравлю невесту.
— А потом поднимайся в бар, Джон! — махнул Слеперс. — В тот, что на втором этаже. Покажу, какими должны быть лучшие колумбийские сигары. А миссис Хэнтон может составить компанию моей жене. Она в северном крыле в гостевой комнате, на первом этаже.
— Так и поступим, — заверил Джон.
Мы с Джоном пошли по вымощенным каменным дорожкам меж полей для гольфа.
— Как тебе Слеперс? — с улыбкой спросил Джон.
— Я представляла его другим, — обратила взгляд к человеку с подносом. — Возьми для меня бокал…
Когда Джон протянул мне бокал с шампанским, приняла его со словами:
— Он как веселый сапожник.
— Когда он выпьет, он всегда такой. Но в делах предельно серьезен.