Невеста с последствиями (Гордова) - страница 14

Неприятное чувство. Впрочем, во всей этой ситуации не было ничего приятного.

Раздосадованно вздохнув, я пошла предотвращать первое из покушений на мою Лиззи.

Глава 5

В кухне было невесело — меня отказались пускать внутрь.

Мужчина с чёрными волосами, заплетёнными в две странные тугие косы, и не свойственного его профессии спортивного телосложения стоял на пороге кухни, сложив накаченные руки на внушительной груди, и мрачно смотрел на меня.

— Мири ходу нет, — непримиримо заявил он.

Демонстративно отклонившись в сторону, я с трудом, но всё же разглядела обитающих в кухне поваров — мужчины. Все абсолютно, и ни одной женщины.

Вновь встав нормально, я устало посмотрела на всё ещё мрачно на меня смотрящего повара и искренне практически взмолилась:

— Слушай, не заставляй меня лезть через окно.

Мужик после такого лишь только удивлённо моргнул и вскинул сразу обе брови.

— А ты залезешь? — Усомнился он, скептически оглядев меня с высоты своего роста.

— Залезу, — я даже кивнула, подтверждая, — но буду очень-очень злая, а злую меня в общество лучше не выпускать, ибо опасно.

— Для тебя? — Почему-то уточнил этот тип с косичками.

Просто молча на него посмотрела.

Мужик оказался сообразительный, а потому, чуть поколебавшись, всё же отошёл в сторону, открывая мне проход и сразу сообщая:

— Руками ничего не трогать, к огню не подходить, от меня ни на шаг.

Кивнула, говоря, что всё услышала и поняла, сделала несколько шагов и остановилась на свободном от всего и всех небольшом пространстве.

Ну… кухня была впечатляющих размеров. Действительно впечатляющих. И на ней, как-то умудряясь соседствовать, уживалось свыше сорока мужчин-поваров, каждый из которых был занят какой-то своей работой.

Но так было ровно до того момента, пока меня не заприметили. И вот тогда работа слаженно встала у всех, и каждый из этих сорока мужчин поднял голову и взглянул сначала потрясённо на меня, затем не менее потрясённо на мужчину с косичками, который рядом со мной встал.

И я, не поворачиваясь к нему лицом и старательно отслеживая абсолютно всех взглядом, спокойно поинтересовалась:

— А кто такие айкихиры?

Спрашивала негромко, но тут тишина практически звенящая висела, так что мой вопрос расслышал каждый, и каждый же скривился.

Но вздрогнул лишь один.

Вздрогнул и опустил глаза, стараясь никак и ни чем не привлекать внимания, но… было уже поздно, я его уже заметила.

И, боюсь, айэр и раэр ошиблись, решив, что среди замененного год назад персонала нет предателей. Они изолировали прислугу от внешнего мира? Видимо, не на том уровне изолировали, потому что вот он, предатель, мужчина среднего возраста с короткой тёмной косой, стоит у стены в обществе тех, кто ему доверяет.