— Как и у вас, — ехидно заверил.
Можно было бы смолчать, но я не стала отказывать себе в удовольствии выговориться.
— Я, по крайней мере, никого против их воли не раздеваю.
— Я могу быть против и даже немного посопротивляться, если вы захотите меня раздеть, — мгновенно с готовностью заверил мужчина.
Скосив взгляд, посмотрела на него очень, очень мрачно, а в ответ получила невинное выражение лица и большие честные глаза. Которым я не поверила ни на секунду.
— Это было подло с вашей стороны, — поведала я, отворачиваясь от мужчины и глядя вперёд, на коридор, который мы неторопливо пересекали.
— Да, я подлый, — даже не попытался оправдаться раэр, чуть крепче сжимая ладонь, лежащую на моей руке и эту саму руку забрать не позволяющую.
Мы немного прошли в молчании, глядя прямо перед собой. Я за это время немного успокоилась, и вместо обвинений, до которым ему нет никакого дела, задала вопрос:
— Вы всех своих гостей лично сопровождаете?
Придерживаясь моего светского тона, раэр ответил:
— В этом харви редко бывают гости, моя дорогая. Обычно они приходили по одному, и честь выступать сопровождающим была отдала айэру Оркоми, но сейчас у нас… особый случай.
Его «особый случай» прозвучало с едва уловимым намёком. Скосив глаза, увидела изогнувшую губы мужчины ухмылку, почему-то показавшуюся мне доброй.
Как странно.
— То есть, леди Райви уже увёл ваш айэр? — Правильно поняла я.
— Он не мой, — хмыкнул мужчина.
Коридор закончился. Мы прошли небольшое пространство, откуда открывался вид на коридор другой, нашему идентичный, и одновременно шагнули на лестницу.
— Я безумно за вас рада, — не сдержала едкости я. — Так Лиззи ушла с ним?
— М-м-м, да, незадолго до моего появления. — И тут же сменил тему, поинтересовавшись: — Вам понравился наряд?
Меня невольно передёрнуло от воспоминания о некоторых элементах этого наряда, а ещё от того, какими способами меня вынудили его надеть.
— Понравился, — раздражённо отозвалась я, — частично.
— Частично? — Грациозный поворот головы в мою сторону.
Я прикусила язык, но было уже поздно. Кто бы сомневался, что он обратит внимание именно на это?
Раэр крайне заинтересованно посмотрел на меня сверху вниз, продолжая спокойно спускаться по лестнице, подстраиваясь под мой неторопливый шаг. Или это я подстраивалась под него? Шли мы, в общем, не спеша.
— А какие именно детали вашего наряда вам не понравились? — И голос такой абсолютно невинный, в нём лишь чистейшее безобидное любопытство.
Глянув на него, я сразу, с одного лишь взгляда поняла: издевается. Старательно сдерживает улыбку, выглядит невинным, но в странных глазах отчётливо сверкают смешинки.