Жена проклятого некроманта (Минаева, Милехина) - страница 104

И пошло-поехало.

Как выяснилось, в роли законника выступала леди Стронг, а не её супруг, как я подумала изначально. Он тут скорее за компанию.

Я с восхищением наблюдала, как миниатюрная леди с кукольным личиком спокойно, не повышая голоса, лихо отбивала все претензии лорда Крофорда, тем самым доводя его до белого каления.

— Дать магу зелья для месячного курса — неправильно, — не соглашается защитник магического права. — Одному этого может хватить, чтобы удвоить уже имеющийся резерв, а на другого может не подействовать вовсе!

Это первый случай, когда леди Стронг было нечего возразить. Мужчина был прав.

Встретив её растерянный взгляд, я перехватила нить спора:

— Хорошо. Я буду снабжать магов зельем до тех пор, пока не подниму их силу на пятый уровень, — озвучиваю своё решение. — Учитывая, что официально слабосилками считаются те, чья сила не превышает трех пунктов, согласитесь, предлагаю я немало.

— Но и просите вы много, — делает замечание пожилой лорд.

— Этот контракт гораздо мягче, чем оригинал. Я много требую, но ещё больше даю. Силу, имя своего рода, защиту, кров, работу. И главное, возможность разорвать контракт по истечении оговоренного срока, тогда как контракт на крови подразумевает службу до последнего вздоха.

— Это хорошие условия, — взвесив все минусы и плюсы, соглашается защитник.

— Именно, — встревает леди Стронг. — Но леди Варгас не несет ответственности, если раскачанный резерв схлопнется.

— Но…

— Вы считаете, что леди должна лично следить, чтобы маги тренировались? — заломила она бровь.

— Не должна, — ответил за защитника Алистер. — Поэтому, леди Стронг, пропишите условие, что в случае, если раскачанный резерв схлопнется — срок службы увеличивается вдвое, а неустойка будет в пять раз превышать расходы на ингредиенты для зелья.

Леди мимолетно усмехнулась, лорд приготовился оспаривать это решение.

И так пункт за пунктом до тех пор, пока контракт не был составлен полностью.

Когда все было готово Алистер с помощью заклинания размножил контракт до ста копий, а господа юристы заверили каждую из них магической печатью.

Лорд Луа покинул нас, прихватив оригинал, чтобы сдать его в архив.

— Ну что ж, одно дело сделано, — подводит итог муж, подойдя к шкафу, в котором прятался мини-бар.

Я лишь в удивлении приподняла бровь. Мм? Одно?

— А у нас ещё что-то запланировано?

Супруги Стронг в этот момент поменялись ролями: леди, приняв бокал с вином, устроилась на мягком диванчике, а вот её муж разложил на столе стопку документов.

— Да, — отозвался Алистер, устраиваясь рядом. — Это не займет много времени. Я должен составить завещание.