Клятва на мизинцах (Беллус) - страница 121

— Ты не будешь в этом, — говорит он мне в шею.

— Но почему? — мне удается повернуться и посмотреть на него.

— Вот почему, — он хватает мою руку и тянет ее к своей эрекции.

— Кажется, у вас в штанах пожар, который нужно потушить, капитан, — я хватаю

его за нижнюю губу, а Шейн хватает меня за запястье.

— Мы уходим, голубки. Вы можете потушить этот огонь позже.

Стейт стонет, но в конце концов сдается. Райдер стоит у машины Стейта, одетый так

же, как и всегда, футболистом. У меня возникает непреодолимое желание пнуть его по

яйцам и заорать, чтобы он взял себя в руки. Но у меня и так достаточно проблем в жизни, и раз уж все наконец-то наладилось, это не мое дело.

Сексуальный и теперь разозленный котенок забирается на заднее сиденье вместе с

футболистом. Сегодня вечером мы не будем слышать чмокание губ.

Поездка проходит довольно в неудобной обстановке без какого-либо разговора, поэтому я поворачиваюсь к Стейту.

— Тебе действительно не нравится мой костюм? — я провожу рукой по чулкам в

сеточку, чтобы свести его с ума.

— Мне он чертовски нравится. Нужно было предложить тебе наряды священника и

монахини.

— Я чувствую себя в нем прекрасно.

— Ты выглядишь как гребаный грех на палочке, который я хочу проглотить.

— Именно такой реакции я и ждала.

— Если кто-нибудь сегодня посмотрит на тебя или хотя бы задержит взгляд, я

разорву им глотки.

— Остановись.

— Я серьезно. Повсюду будут кобели.

— Я вся твоя, — я сжимаю его руку. — Давай просто насладимся ночью.

— Я сделаю это после того, как возьму тебя. Когда мы туда доберемся, я найду

комнату.

— Эм, извините, капитан. Эти чулки не снимутся до конца ночи. Я должна буду

получить золотую медаль за то, что натянула их на себя.

— Чертовы блокаторы членов, — остановившись на светофоре, он пристально

смотрит на них.

Стейт выполняет свое обещание, рыча на каждого, кто смотрит в мою сторону.

Шейн также, как и обещала, наполняется алкоголем, стоящий везде, а Райдер просто

работает своей ослепительной улыбкой и дурацким характером. Они действительно

показывали безразличие друг к друге.

Я по-прежнему уютно устроена подмышкой у Стейта, избегая столкновения с

другими. Он предлагает несколько напитков, но сам не берет ни одного. Он сказал мне, что не пьет. Я знаю, что причина была в нашем детстве и вреде, причиненного алкоголем.

Трехэтажный дом братства заполнен телами, одетыми в разные костюмы. Впервые я

вписываюсь в компанию других женщин в распутных нарядах. Единственная разница в

том, что я нахожусь рядом со своим мужчиной, а не на охоте за ними. По всей комнате

гремит музыка, а трущиеся тела находились во всех направлениях.