В портфеле было множество вещей. Лиафорн оторвался от него, но Докери не дал ему возможности задать вопрос.
«Его упаковал один из уборщиков, - сказал Докери. «Просто бросил все, что было вокруг комнаты, в сумку. Я где-то узнал его имя. ФБР задержало его и поговорило с ним, когда проверили ".
"Так это все, что осталось валяться?" - спросил Лиафорн. И Докери согласно кивнул. Но, конечно, Лиафорн знал, что это было не все. Любые мелочи, которые казались бесполезными, были бы выброшены. Старые газеты, заметки, пустые конверты - все, что могло быть наиболее полезным, были бы выброшены. .
Но то, что не было выброшено, также было полезно. Во-первых, Лиафорн заметил почти пустую трубку из-под Fixodent и небольшую банку для чистки зубных протезов. Он ожидал найти их. Если бы он этого не сделал, он бы усомнился, что это был багаж мужчины с вставными зубами. Три книги, все напечатанные на испанском языке, добавили еще немного поддержки. Одежда, которую носили Остроносые туфли, выглядела старомодной и чужой. То же самое и с одеждой в чемодане. Он нашел тонкий блокнот, обтянутый черным пластиком, взглянул на него и отложил в сторону. Под свитером в сумке он обнаружил два горшка, каждый из которых был обернут газетой. Он их осмотрел. Они были из тех, что индейцы пуэбло продают туристам - маленькие, один с изображением ящерицы черно-белой формы, другой - геометрической. Вероятно, они были куплены в качестве подарков на станции Amtrak в Альбукерке, где такие вещи продавались рядом с трассой. Но горшки интересовали Липхорна меньше, чем газетные страницы, которыми покупатель их обернул.
Снова испанский. Лиафорн развернул пачку страниц в поисках имени и даты. Имя было El Crepúsculo de Libertad. Что-то от свободы. Рабочий словарный запас Лифхорна в испанском языке был в основном языком Гэллапа-Флагстаффа. Теперь он тщательно вспомнил о двенадцати кредитных часах, которые он взял в штате Аризона. Он придумал «восход» или, возможно, «сумерки». Рассвет казался более вероятным. Рассвет свободы. Дата на странице была в конце октября, примерно за две недели до того, как остроконечные башмаки порезали ножом. Лиафорн взглянул на заголовки, услышав всего пару слов, но достаточно, чтобы предположить, что речь шла о политике. Ни на одной из смятых страниц не было места публикации.
Лиафорн сложил их в карман и перебрал все лишнее на дне сумки. Он достал лист белой записной бумаги, сложенный вертикально, как будто умещался в кармане. На нем кто-то написал что-то вроде контрольного списка.
Карманы