Потаённые желания Тёмного Властелина (Фрост) - страница 71


— Я. Сказал. Ты. Не. Будешь, — его рука опустилась мне на плечо, и меня ощутимо так прижало к земле от её тяжести. — Точка. Снимай, я его сожгу.


— П-прямо сейчас? — теперь и у меня глаз нервно дернулся.


— Да. Снимай и переодевайся, — он развернулся, но, сделав шаг в общую часть шатра, замер на месте и, обернувшись через плечо, смерил меня подозрительным прищуром. — У тебя все вещи такие, которые ты у Аорэя заказала для этой планеты?


— Н-нет, — я отрицательно махнула головой.


— Показывай!


И под его пристальным взором я начала доставать все вещи, аккуратно раскладывая их на столике рядом с раковиной.


Голубое платье в обтяжку, длиной до колен, сгорело быстро. Мао даже не соизволил подойти взглянуть на него поближе. Он только мельком оглядывал вещи и… они сразу сгорали дотла. Участь голубого постигла и короткую черную юбку с футболкой, потом испарились и шорты с блузкой. Даже черные строгие брюки с кофтой были уничтожены. Передо мной остались лежать только длинная толстовка с капюшоном и «ушками», специально сделанными, чтобы скрыть мои пушистые уши, светлая футболка с длинным рукавом и теплая юбка до колен…


— Что на тебе — снимай и отдай мне, — закончив тотальное уничтожение моей одежды, произнес мужчина холодно.


— Кошмар! — резюмировала я вслух всё происходящее сейчас. — Ты — узурпатор! Объясни хоть, почему мне такое нельзя носить? Ведь ты сам приказал выбрать и заказать вещи наподобие тех, какие у нас тут носят! А я здесь, на южном курорте, в такой–то одежде от жары помру!


— Почему? Потому что я так сказал. И в следующий раз я точно не позволю тебе, куда бы мы не отправились, выбирать одежду самой. Ты не понимаешь, что тебе можно, а что — нет. А от жары ты не умрешь. Как я понял. Живешь ты севернее, логично будет предположить, что там температура ниже, чем здесь. Разговоры закончены. Мы теряем время.


Когда он ушел, оставив меня одну, я схватила хвост, который тоже был недоволен происходящим и, распушившись, «стоял трубой», и, гневно им потрясая, пробурчала:


— Хоть бы сказал, что мне надо было! Я ведь не умею читать твои мысли! И ты так и не объяснил, почему именно мне такое нельзя носить!


Но в ответ мне была тишина. Выглянув из–за ширмы, я увидела, что в шатре, кроме меня, никого нет — Мао ушел. Только на ковре виднелись кусочки темно–синей ткани от порванных рукавов рубашки. Интересно, а он сам–то так и собирается ходить в таком виде?


Продолжая недовольно бурчать себе под нос всё, что я думаю про Маору и его «вкусы», почему–то именно относительно моей одежды, я нехотя скинула с себя платье, стянула чулочки и переоделась в «одобренное».