— Это что еще за явление? Кто вы и какого черта вам здесь надо?
При этом он нагло ощерился — ни дать ни взять бродячий кот на страже родной помойки, — делая вид, что впервые в жизни узрел меня.
— Ничего, абсолютно ничего, Сквилла. И, конечно же, ты никогда раньше не видел меня, не слышал обо мне и даже не подозревал, что я существую на свете. Я угадал? И все же не премину заметить, что ты гнусный и трусливый сукин сын, Сквилла, — ответил я все так же спокойно, не повышая тона. — Пришлось, значит, в спешном порядке покинуть Нью-Йорк? Уж не потому ли, что там совсем недавно в одном из парков был найден Маккингли с дыркой в черепушке от пули сорок пятого калибра? Побоялся привлечь к себе повышенный интерес? Впрочем, дело Маккингли мало интересует меня в настоящий момент.
— О чем это вы, мистер? — Сквилла продолжал ломать комедию, вслушиваясь, однако, в мои слова достаточно внимательно.
— О том, Сквилла, что мне нужно знать, почему ты здесь нарисовался. Кто послал тебя в Англию?
— Не понимаю.
— Ты опять на кого-то шестеришь, ублюдок. Я не сомневаюсь, что возложенное на тебе отвратительное поручение тяготит твою душу. Так сбрось же с себя эту ношу! Облегчи совесть и для начала поведай мне, кто отрядил тебя сюда. Будет лучше, если ты сделаешь это по собственному побуждению, то есть прежде, чем я рассержусь, выйду из себя и все эти сведения из тебя вытряхну, тварь ты этакая!
С этими словами я сел, вынул сигареты и закурил. Поглядывая на него сквозь пелену дыма, я ждал.
По-видимому, Сквилла понемногу становился самим собой. Во всяком случае, он «вспомнил», что находится в Англии, а не в Штатах, и попытался атаковать меня.
— Ну-ну, — буркнул он. — А ты, оказывается, умеешь шутить, Лемми Кошен. Вот уж никогда не подумал бы. — Он встал и, фиглярничая, нагло поклонился. — Леди и джентльмены, — провозгласил он, обращаясь к невидимой аудитории, — разрешите представить вам многоизвестного суперкопа[1] мистера Лемми Кошена, парня с преогромной федовской бляхой и мордой, похожей на втулку молочного сепаратора… на заднюю втулку, разумеется. Леди и джентльмены, воспользуйтесь выпавшей на вашу долю удачей и взгляните на великого человека. Бьюсь об заклад, что вам не доводилось видеть что-либо подобное. Ибо Лемми Кошен не только величайший храбрец, но он еще и потрясающе умен. Не было случая, чтобы он не сумел перехитрить самого себя или обвести вокруг собственного пальца.
Он замолчал, видимо, исчерпав запас своего остроумия, Я тоже сидел молча, наблюдая, как шутовская ухмылка покидает обладателя самой поганой пасти в мире.