И вот в чем вопрос. Ответ был: да. Мы с Алессандро редко разговаривали, если говорили вообще. Я поселилась в доме в закрытом поселке, тогда как Алессандро решил остаться в городском пентхаусе «по работе». Его оправдание было жалким, но я не собиралась с ним бороться.
Я не была уверена, что хочу, чтобы Алессандро жил со мной.
«У моего мужа есть кое-какие дела в городе, и я хотела, чтобы дом был готов, прежде чем он переедет». Я улыбнулась Розе. «Он так много работает; было бы жестоко заставить его вернуться в недостроенный дом. Ты бы поступила так со своим Риккардо? »
Роза плотно сжала губы. "Нет, конечно нет." Она посмотрела через мое плечо на другую женщину и, казалось, черпала у них силу. «Ты знаешь, когда он переедет к тебе?»
Я только засмеялась. «Вы знаете, как эти люди относятся к своей работе».
Все остальные женщины рассмеялись, хотя и немного нервно.
Роза только кивнула. "Конечно. Они все так много работают ». Спорно. «Надеюсь, он скоро переедет, так что ты не одна в этом большом доме».
Я согласно кивнула.
Крошечные проблемы власти со стороны других женщин в последнее время были очень распространены. Ссоры, которые я едва зарегистрировала, но все же достаточно важные, чтобы их отметить. Не то чтобы у них было что-то для меня - не особенно. Но я была самой высокопоставленной женщиной в семье, и мой брак был на грани разрыва, и я стала легкой, но сочной добычей.
Два других случая произошли во время других обедов и завтраков. Энджи Дженовезе пыталась заставить меня признать, что мой брак был фикцией, всю ночь тыкала надо мной. Я не смогла ответить, все еще очень деликатно. В конце концов, я была вынужден отступить, что стало для меня потерей.
Но я искупила себя, когда несколько недель спустя Патриция Триполи сделала завуалированные комментарии об отце моего ребенка. В ответ я ласково спросил, что она думает о любовницах своего мужа. Только чтобы узнать - о нет! - что она ничего о них не знала.
С тех пор Патриция меня не трогала.
Мне не нравилось грубить другим женщинам в Наряде, но я не была бы легким противником. Это только ухудшило бы всю ситуацию.
Прежде чем я успела ответить Розе, выскользнул продавец. Как будто ее вытолкнули на сцену. «Эээ, Нарциса…»
Нарцису вытолкнули сразу за продавцом, и они чуть не столкнулись.
Орнелла Палермо последовала за ней, критически глядя на Нарцису. «Мне не нравится это платье! Роза, у тебя отвратительный вкус.
Нарциса, конечно, выглядела прекрасно. Если не бледнела и не сутулилась. Но само платье было традиционным, с длинным шлейфом и рукавами. Оно обвилось вокруг талии Нарцисы и казался ей слишком большим. Когда она подняла руки, пустое платье свисало с ее подмышек. Она могла взлететь, ведь там было столько места!