Принцесса Чикаго (Портер) - страница 39



  «Возможно. Может быть, одного из них соблазнил детектив». Сказал мой муж. «Или, возможно, вдова обвиняет нас в смерти своего мужа».



  «Это не женщина», - возражал другой старик. «Это какой-то грязный солдатик. Может, один из твоих? Беппе, ублюдок? Или даже того Серхио? Он убил своих родителей! »



  Алессандро повернул голову к человеку, который сказал это, сверкнув глазами. Они были за камерой, не видны мне, но я все равно сочувствовала им. Взгляд Алессандро никогда не был хорошим приемом.



  «Мои люди в два раза больше, чем ты когда-либо будешь, Джино, - предупредил Алессандро. «Ни один из них никогда не предаст меня».



  Я должна была согласиться с Алессандро в этом вопросе. Габриэль, Серджио, Оскуро, Беппе и Неро, казалось, уважали моего мужа в высшей степени. Честно говоря, я видела их не так уж и много, но в моменты, когда мне было ясно, что они рассматривают Алессандро как короля.



  «Я сомневаюсь, что среди нас есть предатели». - сказал Дон Пьеро, пытаясь ослабить напряжение. Наверное, не хотел, чтобы кровь была на его мебели. «Должны быть подслушивающие устройства… Надо проверить на наличие жучков. Когда вы пойдете домой сегодня вечером, проверьте свет ».



  Угол видео внезапно сместился, но воспроизведение не прекращалось. Вместо этого казалось, что прошло какое-то время. Кабинет теперь был пуст, рядом с Доном Пьеро и Давиде Дженовезе. Сквозь окна я мог видеть, как вдалеке поднимается солнце, освещая снег, как блестки.



  "-слишком слабый." Дон Пьеро говорил. «Линия Карлоса слабая. Лучше служить, чем править ».



  «Вы не предлагаете Тото быть своим наследником… при всем уважении, сэр, но Тото…» Давиде выглядел так, будто кусал губы.



  «Расстроен», - ответил дон Пьеро. «Маниакальный. Он не заботится ни о чем, кроме своего непосредственного удовольствия ».



  Давид поерзал на своем месте. «Вы предлагаете… Сальваторе-младшего?»



  «Нет. Сальваторе… слишком холодно. Он не заботится об этой семье, не испытывает достаточного сочувствия к окружающему миру, чтобы быть королем ».

«Вы серьезно не рассматриваете ... Алессандро, не так ли?» - спросил Давиде. «Он вспыльчив и слишком груб со своим имуществом. Мы бы пошли за ним, но он далеко не готов вести. Не знаю, будет ли он когда-нибудь. В нем присутствует беспокойство Тото.



  Дон Пьеро закурил сигару, дым поднимался до потолка. "Он молод. Возможно, он вырастет из этого ».



  "Сделал Тото?"



  - Знаете, они получают это от Николетты. Это… зуд, который им нужно почесать. Это сводит их с ума ». Дон Пьеро выпустил еще немного дыма. Я почти чувствовал его запах. «Я могу успокоить Николетту… но я больше не могу успокоить этих мальчиков. Они выросли за пределы моих оказать влияние. Теперь их сдерживает только страх ».