— С Днем святого Валентина, — говорит он.
— Надеюсь, ты понимаешь, что я объединила подарки на день рождения и День святого Валентина.
— После вчерашнего можешь никогда мне больше ничего не дарить.
Я смеюсь.
— И зачем мне себя так мучить? Оставайся в постели, я принесу тебе кофе и завтрак.
Я вылезаю из постели, немного дрожа от сквозняка, проникающего через старые окна, затем надеваю халат и пушистые тапочки.
Выйдя из спальни, я конечно же вижу Лионеля с Эмили, которые с нетерпением ждут меня. Бедные щенки, их нужно срочно вывести.
Натягиваю сапоги и, все еще в халате, надеваю на собак ошейники, на всякий случай беру несколько пакетиков и выхожу из квартиры. Меня не волнует, если кто-то увидит меня в таком виде, я делаю так постоянно.
Однако сегодня утром, учитывая снег, на улице довольно прохладно. Я бегу через улицу в маленький парк, даю собакам быстро сделать дела, а потом бегу обратно.
И тут останавливаюсь посреди дороги как вкопанная.
Перед нашим домом стоит женщина средних лет в толстом коричневом пальто.
Только это не просто женщина.
Это мать Лаклана.
Мой желудок сжимается. Это нехорошо, совсем не хорошо.
Она замечает меня и машет мне рукой.
О нет, вашу мать.
Самое худшее, что могло произойти сегодня.
Я не отвечаю ни на ее жест, ни на улыбку. На самом деле мне приходится сдерживаться, а то я бы уже влепила ей пощечину.
Медленно приближаюсь к ней, останавливаясь в нескольких футах.
— Мисс Локхарт, — обращаюсь к ней, складывая руки на груди. Собаки настороженно смотрят на нее, они уже видели ее раньше и запомнили. — Что вы здесь делаете?
— Сегодня день рождения моего мальчика, — нахмурившись, говорит она с натянутой улыбкой на обветренном лице, демонстрируя сколы на зубах. — Почему бы мне не быть здесь?
— Он больше не ваш мальчик, — огрызаюсь я. — Отдав его в приют, вы лишились права называть его так. Я думала, мы ясно дали понять, что вам больше здесь не рады.
Теперь она улыбается зло.
— Нет, моя дорогая. Ты ясно дала это понять, вот только я еще не слышала этого от своего сына.
— Он не ваш сын и больше никогда им не будет.
— Кайла, верно? — говорит она, как будто не испортила нашу свадьбу. — Дай мне увидеться с ним, он большой мальчик и сам в состоянии решить, достойна я этого или нет.
Я отрицательно качаю головой.
— Проваливайте.
Затем протискиваюсь мимо нее и вхожу в здание, оставляя ее снаружи.
Знаю, я похожа на сучку, раз сказала подобное пожилой даме, особенно той, которой не повезло в жизни, и которая принимала неверные решения.
Но я уже проходила через это, мы оба.
До нашей свадьбы Лаклан не видел свою биологическую маму со времен сиротского приюта. Он двинулся дальше. Его усыновили родители Бригса, воспитывали с любовью и обожанием. Он построил карьеру регбиста, влюбился в меня, и наша история любви только начиналась.