Загробные приключения Саши Маузера (Пасацкий) - страница 36

Так что неудивительно, что я ее не узнал — мало того, что вообще красавицей стала, так еще и такая важная с виду, словно не двадцать лет на шестой базе бездельничала, а с рождения в семье аристократов воспитывалась. Конечно, мне хотелось броситься к ней, и как следует обнять, но я вовремя взял себя в руки. Спокойно, Маузер, без лишних эмоций. Если она поймет, что ты по ней скучал, то снова найдет способ сесть тебе на шею, может даже со своим женихом заодно.

— Хоспаде! — я цыкнул зубом. — В кого ж ты превратилась, а?

— А что не так? — удивилась Даша.

— Все не так — для нашей местности. Если хочешь обратно на работу, то забудь, от тебя все местное зверье разбежится, подумают, что пугало. А если не на работу, то чего приперлась? Деньги закончились?

Даша вспыхнула, и закусила губу. Ага, рыжая, облом. Она, видать, думала, что я так по ней убивался, что сейчас в ногах буду от радости валяться. Нифига я по тебе не скучал! Ну, может, чуть-чуть всего.

— Хамло ты, Маузер! — в ее голоса зазвучала обида. — Быдло натуральное. Я ж к тебе всегда со всей душой!

— Извиниться не хочешь тогда? — осведомился я. — От души, за то, что столько времени мне нервы трепала.

— Я знаю, что раньше я была не идеал, — призналась Даша. О как! Раньше! Всю жизнь ты была не идеал, начиная с того момента, как мы познакомились. — Но если бы ты меня любил, а не носом вертел, я бы раньше изменилась к лучшему.

— И тебе еще хватает смелости про любовь вякать? — я прошел мимо нее к двери палатки. — За что тебя было любить, за бесполезность?

— Все, хватит! — Даша решительно преградила мне дорогу. — Можешь обижаться, сколько влезет, хоть до самой старости. А я по делу приехала. И нафиг мне нужна твоя работа охотником, у меня теперь совсем другая жизнь.

— Ноготочки делаешь? Ну-ну! — с легкостью отодвинув ее в сторону, я вставил ключ в замок, и открыл дверь.

— Маузер, подожди! — Даша сунулась следом.

— Посторонним вход в палатку командира воспрещен, — я вытолкал ее обратно за порог.

— Никакой ты мне не командир! И хватит вести себя, как конченный придурок! Ты что, обиделся, что я тебя с Эрнесто не познакомила?

— А, так он у тебя еще и Эрнесто? Тогда хулио дон педро, что в переводе означает — совет вам, да любовь.

— Скотина ревнивая! — Даша легонько ударила кулачком по захлопнувшейся двери. — Маузер, открой! Я же не уеду, пока не получу, что мне надо, ты же меня знаешь!

— Ага, знаю. Можешь уже начинать извиняться, раньше у тебя это хорошо получалось.

Блин, и что, никто меня заранее предупредить не мог, что она здесь? Тоже мне, друзья!