Наконец на дороге у каменного дома, стоявшего у излучины реки, послышались голоса и нестройное ржание коней. Сгорая от нетерпения, принц призвал к себе слугу и отдал тому последние распоряжения, а после занял место в кресле у камина, беспрестанно ерзая на нем и так и эдак перекидывая ноги через колени, да складывая руки в казавшихся ему непринужденными позах.
Он хотел… он жаждал узнать, удалось ли ему на этот раз обставить собственных врагов!
На дубовой лестнице послышались шаги и очень скоро тяжелая дверь в хозяйскую спальню отворилась. В нее вошел невысокий человек, облаченный в черную стеганую куртку, скроенную по дворцовой моде, черные же штаны и высокие запыленные сапоги. Увидев принца, Балрод вежливо склонился и, кивнув слуге за своей спиной, закрыл за собой дверь, оставшись с Амделлом наедине.
— Ваше высочество! Прошу простить меня за задержку, путь до старой деревни оказался неблизким, а позже мы еще и разминулись с вашим посыльным, сбившись с пути. Он нагнал нас уже по дороге ко дворцу и, повернув, мы торопились сюда как могли.
— Не страшно, — благожелательно взмахнул рукой Амделл, — вы же успели. Подумаешь, заставили себя ждать. Все можно простить человеку с хорошими новостями. Так ведь?
Королевский палач как-то неопределенно улыбнулся в свою ухоженную седоватую бородку и предпочел вновь поклониться вместо того чтобы просто кивнуть.
— Что-то мне не нравится ваш неуверенный вид, Балрод. — Проворчал мужчина, едва сдержав ехидную ухмылку. — Говорите же! Мне что, еще полночи ждать вашего доклада?
— Простите, ваше высочество. Все оказалось… несколько не так, как было представлено моими людьми. Ваша леди-супруга все еще не найдена, но нам удалось выйти на след преступников и теперь это лишь вопрос времени.
— Значит, не найдена? — Усмехнулся Амделл, а Балрод нахмурился, явно ожидая чего угодно кроме ехидного смеха. Но принц просто не мог сдержать своих истинных эмоций! В отличии от палача у него никогда не было в том необходимости. — А что же девушка… вы писали мне о девушке, пойманной вашими людьми?
— О, то была лишь простолюдинка… бедняжка сирота. Кто знает, по доброй ли воле, но девка прибилась к пойманной нами шайке. Была у них за прачку, кухарку, ну и… кто знает. Не великого ума, совершенно не соображала кто она и кто с ней разговаривает.
Заинтересованный принц подался вперед, облокотившись об потрёпанные подлокотники кресла.
— И что же с ней стало?
Балрод с сожалением развел руками и ответил просто и бесхитростно, глядя ему прямо в глаза.
— К сожалению, ее допрос вел не я, а мои люди, не столь искусные в дознании женщин, как ваш покорный слуга. Девка была слаба здоровьем, да еще и полоумная, как я уже упоминал, потому, испустила дух еще до моего приезда, ничего полезного, в сущности, и не сказав. Жаль, — добавил мужчина с искренним сожалением, — думаю, смерть ее была бессмысленной. Девчонка попросту оказалась не в том месте и в неудачный момент.