Тень машины войны (ЛП) (Бейли) - страница 116

Я гадала, где же Уилл, и в безопасности ли он. Он должен был встретиться со мной здесь, и мне томительно хотелось увидеть, как он шагает по дорожке. Я сказала ему идти. Я должна была так сделать, но всё равно беспокоилась. Он не стал бы так легко отказываться от задания, и ожидание может быть долгим, прежде чем он сумеет присоединиться ко мне.

Мадам Буше встала на ступенях, ведущих к гробнице, и достала аккуратный конверт из своего ридикюля. Затем она наклонилась вперёд и уронила его на белые каменные ступени монумента.

Она утверждала, что знала моих дедушку и бабушку, а также являлась частью Общества здесь, во Франции. Должно быть, она знакома со слухами, в частности с теми, которые касались моего деда. Возможно, она сумеет стать ключом к раскрытию этой загадки.

— Это так романтично, — произнесла я, глядя на две статуи, лежащие на своих холодных каменных алтарях.

— Романтично? Скорее уж трагично, я бы так сказала, — мадам Буше посмотрела на гробницу, и тепло ушло из выражения её лица. — Юная Элоиза, соблазнённая харизматичным учёным, которому доверяла её семья. Когда она обнаружила, что носит ребёнка, её отослали вынашивать сына в одиночестве. Он стремился защитить свою репутацию, и таким образом разрушил её будущее.

— Это не совсем та история, которую я слышала, — произнесла я, хотя теперь, когда я задумалась над этим, версия мадам Буше наверняка являлась более точным изложением событий. — Бедный Абеляр пострадал хуже всех.

Пожилая женщина улыбнулась.

— Действительно.

Я взглянула на куски бумаги и посланий, усеивавшие ступени гробницы. Теперь, доставив своё письмо, мадам Буше, наверное, не задержится надолго. День был холодным и пронизывающим до костей, и я уже ощущала пробиравший меня морозец.

— Вы говорите, что знали моих дедушку и бабушку?

— О да, и весьма хорошо, — призналась она, поворачивая от гробницы и шагая обратно по дорожке. Я шагнула вперёд и снова взяла её под руку, чтобы поддержать. — Твоя бабушка была талантливой художницей. У меня до сих пор сохранилась небольшая картина сада, которую она нарисовала для меня в нашей молодости.

— Вот как? — я любила картины бабушки, но все они были уничтожены пожаром. — Я бы с удовольствием на неё взглянула.

Мадам Буше просияла.

— Почему бы тебе не присоединиться ко мне за чаем? Этот холод пробирает меня до костей, и мне пора возвращаться. Я могу показать тебе картину и рассказать побольше о твоих бабушке и дедушке.

Внезапно я почувствовала лёгкость, моё сердцебиение участилось. Вот он, мой шанс. Мадам Буше наверняка знает, с кем мой дед флиртовал во времена своей молодости. Она явно обладала острым умом и десятилетиями вращалась в слухах Общества. Могила Хэддока не принесла никаких плодов. Когда я вновь встречусь с Уиллом, мне бы хотелось иметь нечто полезное для нашего дела. Он отправился на весьма рискованное предприятие.