Тень машины войны (ЛП) (Бейли) - страница 165

Papa ухватился за перекладину приставной лестницы и вцепился в неё. Одно из лезвий полоснуло прямо возле моей головы, и я ощутила, как волосы за моими ушами взметнулись от потока сместившегося воздуха.

Милостивый Боже, мы никогда это не переживём.

Машина зашипела, затем засвистела. Мне ни капельки не понравился этот звук. Джаггернаут задрожал. Я спрыгнула вниз и приземлилась на каменной платформе, затем бросилась на пол, миновав склон и вращающиеся лезвия в передней части ужасной машины.

Я больно приземлилась, позволив себе съёжиться и откатиться в сторону. Огромные шипастые колеса начали вращаться. Они напрягались, сцепляясь с каменной платформой.

Papa сбегал по ступеням со скоростью, поразительной для его возраста, но паника и не такое делала с человеком. Вместе мы понеслись к входу на слоновье кладбище. Нам надо добраться до Академии, пока не стало слишком поздно.

Я работала руками и всем телом, чтобы бежать как можно быстрее. Я неслась в убежище как перепуганная лошадь на пожаре, не обращая внимания на то, что мои мышцы протестующе вопили, и я едва могла дышать.

Свист превратился в пронзительный крик, который эхом отражался от каменных стен пещеры.

Бум.

Я повалилась вперёд, оцарапав щёку о камень, когда надо мной пронеслась волна воздуха. Такое чувство, будто из ушей у меня пошла кровь, и я услышала звон зеркал, ломающихся о камень.

Стена дыма и пара заслоняла всё перед моими глазами.

— Papa? — я поднялась на ноги и протянула ему руку. Он тоже уставился на клубящийся дым, который собирался под потолком.

Он что-то прокричал мне, но звуки раздавались так, будто мы находились под водой. Я не понимала его из-за звона в ушах. Что бы он ни сказал, важно лишь одно. Мы должны сбежать. Мы как можно быстрее побежали прочь от джаггернаута. Я надеялась, что луч смерти сумел уничтожить джаггернаут как змей, заглотивший собственный хвост.

Моё ноющее тело кричало в знак протеста, но я бежала в сторону арочного прохода и через него, в темноту за ним. Мы пронеслись через всё помещение, спотыкаясь и не имея возможности перевести дух. Я по-прежнему слышала позади нас шипение пара и стон металла.

На языке появился вкус крови, лёгкие горели. Наконец, мы добрались до туннеля, который вёл в Академию.

— Мег! — моё собственное имя как-то странно прозвучало в повреждённых ушах. Это ощущалось как разряд шока. Я подняла взгляд и увидела, как Уилл бежит ко мне в сумраке. Он выглядел изнурённым и до смерти обеспокоенным, щёки ввалились. Он бежал так быстро, как только мог бежать человек. Он был великолепен.