Тень машины войны (ЛП) (Бейли) - страница 83

Потянувшись назад, я сыграла две последние ноты.

И как только я это сделала, волк внезапно отпустил меня.

Три оставшихся волка опустили головы, затем повернулись и побежали вниз по холму. Тот, что удерживал меня, пошёл следом, немного прихрамывая.

Я баюкала раненую руку, прижимая её к животу и согнувшись пополам.

Уилл кинулся ко мне и обнял за плечи, когда дверь перед нами отворилась.

В тени за дверью стоял мужчина. Он был одет в старую ливрею. Возможно, дворецкий?

— Сэр, прошу, мы ищем Мориса Дюранта. Он здесь? — спросила я по-французски.

Дворецкий поднял руку и схватил свой лацкан рукой в белой перчатке, но в остальном никак не отреагировал на мои слова. Его перчатка посерела, и на тыльной стороне красовалась дырка, через которую проглядывало что-то, сделанное из… металла?

Он вышел из тени, и я подняла взгляд к его лицу.

Лицо было пустым, гладким щитом из полированного металла и обладало лишь едва заметными контурами человеческого лица.

Господи. Это робот. Один из самых искусных, что я когда-либо видела.

Он сложил обе руки за спиной. Его чёрная ливрея покрылась пылью, припудренный парик на металлической голове померк от старости.

— Добрый вечер, — произнёс робот на французском. Его голос звучал металлически, когда он отвесил натужный поклон и сказал: — Добро пожаловать в Pensée, месье Уитлок.

Он принял меня за моего деда. В этом не было сомнений. Мы в нужном месте.


Глава 16


Уилл поддержал меня, пока я баюкала свою раненую руку, входя внутрь. Массивная дверь закрылась, погрузив нас во тьму.

Единственный свет исходил от наших факелов. Уилл достал букет засохших цветов из потускневшей тяжёлой вазы и поставил туда факелы.

— Дай мне взглянуть на твою руку.

Я протянула её ему. Нижняя половина рукава моего пальто была сильно изорвана и пропиталась кровью. Уилл мягко ощупал моё предплечье.

— Как думаешь, она сломана?

Я вздрогнула.

— Нет. Кости в порядке, — я ахнула, когда он сжал рану.

Он приподнял одну бровь, помогая мне вытащить руку из пальто. Моё платье под ним оказалось окровавленным. Уилл вытащил нож, затем проворно срезал то, что осталось от рукава ниже локтя и до запястья. На моём предплечье красовались три глубоких пореза.

Новый страх зародился во мне, пока я смотрела, как кровь сочится из них и капает на руки Уилла. Если какой-то фрагмент ткани с рукава остался в ране, он может загноиться, и тогда я умру от инфекции.

— На них нужно наложить швы? — мой живот скрутило узлами при этой мысли. У нас не было ничего, чтобы зашить раны, и я не была уверена, что мне хватит силы духа не упасть в обморок, пока Уилл будет этим заниматься. У меня уже кружилась голова.