Тень машины войны (ЛП) (Бейли) - страница 84

— Нам нужно удостовериться, что раны чистые. Они оставят шрамы, — Уилл в отчаянии посмотрел по сторонам, пока из моей руки продолжала течь кровь. Мне нечем было остановить кровотечение. — Эй ты! — закричал он роботу. Уилл удивился не меньше меня, когда механический мужчина повернулся к нему. — Принеси чистые простыни, — приказал он.

— Уилл, это никогда…

Робот поклонился нам, затем скованной и лязгающей походкой ушёл во тьму.

Уилл потёр костяшкой пальца свой лоб, затем вновь отчаянно посмотрел на раны.

— Чего ты мне не договариваешь? — спросила я.

— Возможно, нам придётся их прижечь.

— О Боже, — прошептала я.

Внезапно мне стало холодно, и я уселась на гладкий мраморный пол. Мне пришлось приложить усилия, чтобы не опустошить свой желудок. Наши шаги оставили размытые следы на тонком слое пыли. Как только я начала дрожать, тяжёлый вес пальто Уилла опустился мне на плечи. Он вытащил носовой платок и пропитал его виски из фляжки, опускаясь рядом со мной на колени.

— Будет жечь.

— Это всего лишь боль, — я попыталась улыбнуться ему, хотя пребывала в ужасе от того, что последует дальше. — Она меня не убьёт, — он прижал ткань к самой крупной ране на моей руке, и я зашипела. Каждая мышца в моём боку и животе напряглась, но я сидела неподвижно. — А может, и убьёт.

Мы оба следили за тем, как он продолжал промокать кровь окровавленным платком, но всё было бесполезно. Кровь продолжала литься.

Я встретилась взглядом с Уиллом.

— Сделай это, — попросила я.

Его лицо побледнело. Он прерывисто вздохнул, затем сполоснул нож в виски.

— Если ты упадёшь в обморок, ничего страшного.

Я кивнула, уже ощущая головокружение от кровоточащих ран на руке. Уилл схватил один из факелов и подержал нож в жаре пламени, пока лезвие не раскалилось докрасна.

— Закрой глаза. Я сделаю это быстро, — сказал он, и я ощутила, как его широкая ладонь обхватила мою раненую руку снизу. — Хочешь глотнуть виски?

— И так сойдёт. Просто сделай это, — сказала я сквозь стиснутые зубы.

Нож прикоснулся к моей руке, и я подавила крик. Я ощущала огонь, простреливший мою руку до самого плеча. Клянусь, моё сердце перестало биться от шока и боли. Уилл стиснул мою руку, прижигая две другие раны, и наконец-то всё закончилось.

Он бросил нож на пол и притянул меня в свои объятия, следя, чтобы не задеть мою раненую руку.

— Дыши, — прошептал он мне.

Я прерывисто вздохнула; по лицу катились слёзы. Я не могла их сдержать, да и не пыталась.

— Богом клянусь, ты очень храбрая женщина, — сказал Уилл, пока я вытирала щеки. Я всё ещё тряслась, а мою руку жалили ожоги, но хотя бы кровотечение остановилось.