Эдера (Авторов) - страница 102

— Мне жалко его. Жалко его близких. Могу представить, как они страдают! Ты была только его подругой, но вспоминаешь о нём с такой печалью. А что же говорить о его матери, о жене! Он был женат?

— Я... — Бетси замялась, не зная, что ответить, и попыталась отвлечь Андреа от его последнего вопроса. — Ты прав, Джим! Не стоит забывать о страданиях других... Чтобы избежать собственных... Извини меня, я испортила тебе настроение своими грустными воспоминаниями.

— Вовсе нет! Хотя историю ты рассказала действительно грустную.

Той же ночью Бетси проснулась от истошного крика Андреа:

— Эдера! Эдера! Нет! Нет! Эдера!

Бетси поняла, что он видит какой-то тяжёлый сон.

— Джим, милый, — дотронулась она до его плеча, — повернись на бок!

— Что? — внезапно открыл глаза Андреа. — Что случилось?

— Ты кричал. Ты не узнаёшь меня? Я — Бетси!

— Да... Да... — пробормотал Андреа.

— Но отчего ты кричал?

— Это было ужасно... Я падал... Люди вокруг меня... Это они кричали!

— А что были за люди? Ты можешь сказать? Кого ты звал?

— Не знаю... Не помню...

— Ну, спи, мой хороший. Спи.

А наутро Бетси вновь предстала перед консулом.

— Я был уверен, что вы ещё раз придёте, — сказал он в ответ на её извинения. — Должен заметить, актриса вы никудышная. И история о друге, якобы летевшем на том самолёте, не выдерживает никакой критики. Ведь вы, кажется, не знали даже его имени?

— Теперь знаю, — призналась Бетси.

— Ну ладно. Думаю, у вас были причины для такого странного поведения. Давайте я расскажу вам то, что известно мне, а вы, если захотите, добавите остальное.

— Я ничего не стану скрывать, — пообещала Бетси.

— После вашего ухода я запросил кое-какую информацию и выяснил, что вы проводили свои исследования как раз в том районе, где упал самолёт. Вы видели его падение, или, может быть, слышали взрыв?

— Нет. Я слышала только шум ломающихся деревьев и грохот обвалов. Но я... Точнее, моя собака нашла его!

— Кого? — нетерпеливо спросил консул.

— Андреа Давила. Я узнала его имя, когда увидела фотографию.

— Он жив?

— Да.

— И до прихода к нам вы не знали его имени? — консул укоризненно посмотрел на Бетси.

— Он полностью потерял память! Имя и фамилию я узнала от вас, но больше мне о нём ничего не известно. Скажите, у Джима... Я зову его Джимом, это первое имя, которое пришло мне на ум. Скажите, у Андреа есть родители?

— Мать и жена. Отчим летел вместе с ним, и, вероятно, погиб. А почему вы всё же не сказали мне правды в прошлый свой приход?

— Потому что... я боялась потерять... Андреа, — призналась Бетси.

— Понимаю. А что изменилось с тех пор?