Эдера (Авторов) - страница 112

— Я, с вашего позволения, подожду их, а пока задам вам несколько вопросов.

— Но... мне не велено отвечать гостям на их расспросы. Хозяин в этом отношении очень строг.

— Послушайте меня, — проявил настойчивость Манетти. — Я веду расследование о похищении ребёнка частным образом. Если же вы не станете разговаривать со мной, то вам придётся иметь дело с полицией.

— Но я ничего не сделала! — испуганно воскликнула Лина.

— Я знаю, я в этом уверен, — успокоил её Манетти, — однако вы отказываетесь отвечать на вопросы, и это может вызвать подозрения.

— Ой! Не надо! Что вы хотите спросить?

— Посмотрите на снимок. Вам не знакома эта синьора? — И Манетти показал горничной фотографию Леоны Сатти.

— Да! — уверенно заявила Лина, но потом поправилась: — То есть я видела её пару раз. Она приходила недавно к синьору.

— А с синьорой она тоже встречалась?

— Н-не знаю... Может, где-нибудь в другом месте. А здесь, в доме, они точно не виделись!

— Спасибо. Вы были необычайно полезны! — довольный успехом, Манетти стал прощаться.

— Вы не подождёте хозяев? — удивилась горничная.

— В этом больше нет необходимости, — улыбнулся Манетти.

— Но я должна буду сообщить о нашем разговоре хозяевам, — предупредила Лина.

— Пожалуйста, — не возражал Манетти. — Особенно это важно будет для синьора.

Реакцию Дарио, конечно же, предугадать было нетрудно.

— Идиотка! Кто тебе позволил открывать рот и выбалтывать первому встречному, что происходит в этом доме?! Ты уволена! Вон отсюда немедленно! Дура проклятая! — Дарио осёкся, увидев перед собой Дальму. — Ты, дома? Когда ты вошла?

— Не волнуйся, — ответила Дальма. — Я вошла только сейчас. Но это ничего не значит. Лина будет работать здесь, как прежде. А вот тебе придётся покинуть этот дом!..

— Ты в своём уме? — изобразил недоумение Дарио.

— Не продолжай играть комедию, — устало сказала Дальма. — Мне всё известно.

— Что? Что тебе известно?

— Дарио, не заставляй меня об этом говорить. Мне тяжело было узнать, что ты способен на такую подлость.

— Да о чём ты? — всё ещё надеялся спасти ситуацию Дарио.

— О Леоне Сатти!

— Ах, вот в чём дело! — улыбнулся Дарио. — Ты меня ревнуешь? К этой сумасшедшей даме? Она приходила, чтобы рассказать всякие гадости про Эдеру. Поначалу я был с нею вежлив, а потом попросту выгнал...

— А ключи? — напомнила Дальма.

— Ключи? Какие ключи?

— Дарио! Меня убивает твоё лицемерие! Детектив Манетти мне всё рассказал. Но я бы хотела от тебя услышать, почему ты это сделал!

— Детектив Манетти? — побледнел Дарио. — Ему известно о ключах?

— Да. Он не сомневается, что ты выкрал их у меня и передал Леоне Сатти. Однако ты не ответил, почему пошёл на это мерзкое преступление. Ведь ты знал, зачем Леоне понадобились ключи.