Эдера (Авторов) - страница 132

— Франц, вы найдёте такого врача, если мне потребуется?

— Конечно! Вам ведь надо получить сына под свою опеку.

— Нет, я отказываюсь от этой затеи. Я устала.

— То есть? — Франц посмотрел на Леону угрожающе. — Я развернул бурную деятельность, подключил нужных людей, а вы — на попятную?

— Мне не выиграть суда, Франц. Мой сын полностью находится во власти жены. Я говорила с ним о канадке. Но он меня выгнал.

— С вами невозможно работать! — Франц был огорчён.

— Я не виновата, что всё так вышло. Но вы всё же подыщите для меня надёжного врача. Я должна быть уверена, что вскоре получу медицинское заключение о своей невменяемости.

— Я не ослышался? — изумился Франц. — Вы намерены притвориться невменяемой?

— Да!

— Что вы опять задумали? Остановитесь!

— Ничего плохого, не волнуйтесь, — усмехнулась Леона.



Валерио и слышать не хотел о том, чтобы секретарша впустила рвавшегося к нему в офис Франца де Марки.

— Но он утверждает, что должен сообщить вам очень важную новость о синьоре Леоне.

— Ладно, пусть войдёт, — разрешил Валерио.

— Я пришёл предупредить вас, — без обиняков начал Франц. — Леона Сатти затевает какую-то опасную интригу.

— Откуда вам это известно? — недоверчиво спросил Валерио.

— Она привлекла меня по одному делу. Хотела получить опеку над Андреа. Но затем почему-то передумала и попросила подыскать ей врача, который засвидетельствовал бы её сумасшествие.

— Простите, синьор де Марки, — раздражённо сказал Валерио, — но вы несёте чушь. Леона отказывается лечь в клинику, потому что не хочет, чтобы её считали душевнобольной. Я вы пытаетесь внушить мне прямо противоположное.

— Я сам был немало удивлён, когда услышал от неё это, — признался Франц.

— А по-моему, — вставила своё слово присутствующая здесь же Клаудия, — это вы вдвоём замыслили какое-то грязное дельце. Я только пока не поняла, в чём оно состоит. Будь добр, объясни!

— Напрасно ты мне не веришь, Клаудия, — обиделся Франц. Я как раз затем и пришёл, чтобы отмежеваться от Леоны Сатти в её опасных намерениях, которые мне тоже неизвестны. Если человек собирается объявить себя невменяемым, то — можно не сомневаться — речь идёт о готовящемся преступлении. А я не желаю быть к нему причастным. И предупреждаю вас: смотрите в оба за Леоной!

— Хотела бы я знать, что он задумал на самом деле, — сказала Клаудия, когда Франц ушёл.

— А меня интересует, что на уме у Леоны, — тяжело вздохнул Валерио.


Глава 19


Получая письма из Италии, Бетси чувствовала себя ещё более одинокой, чем прежде. Андреа писал, что любит её, скучает по ней и с нетерпением ждёт ответа. Ответа, однако, не было, и в последующих письмах всё отчётливее стала проступать обида на Бетси: как могла она так скоро его разлюбить! «Ничего, милый, — плакала над этими письмами Бетси, — пусть я в твоих глазах буду выглядеть предательницей. Я вынесу это! И ты меня когда-нибудь сумеешь забыть...»