Эдера (Авторов) - страница 142

— Запасись терпением. У Андреа сейчас трудный период, но я уверен: это скоро пройдёт, — попытался успокоить её Валерио.

— Похоже, что жизнь с Эдерой ему не в радость, — вздохнула Леона.

— Всё наладится! — повторил Валерио с недовольством в голосе. — Матильда, ты бы принесла ещё шампанского из погреба.

— Да, сейчас схожу.

Под радостные возгласы гостей Матильда поставила на стол бутылки шампанского, а Леона попросила её принести стакан обыкновенной воды из-под крана.

— Мне что-то нездоровится. Я хотела бы принять таблетку.

Посидев с отрешённым видом, ещё минут десять, она стала прощаться.

— Извините, я всё-таки чувствую себя неважно. Мне надо прилечь.

— Вы можете подняться наверх, — предложила Эдера. — Идёмте, я вас провожу.

— Нет, будет лучше, если я уеду.

— Приезжайте к завтраку, — пересилив себя, сказала Эдера.

— Спасибо, но, боюсь, это будет невозможно. Обстоятельства мне не позволят. До свидания.

После ухода Леоны все тоже вдруг почувствовали усталость, и Эдера посоветовала гостям немного отдохнуть до утра.

— Мы были молодцами: рождественская ночь близится к концу. Завтра обязательно продолжим наш чудесный праздник, а сейчас — комнаты для вас готовы.

— Нет, мы тоже поедем, — сказал Валерио. — Я пригласил Чинцию и Манфреда пожить в этот приезд у меня.

— Чинция! — Эдера посмотрела на подругу с обидой.

— Мы завтра к вам приедем, — пообещала Чинция и озорно подмигнула Эдере. — Не настаивай! Детей мы увезём с собой.

Заговор гостей был шит белыми нитками, но Эдера не стала противиться, а, наоборот, с благодарностью подумала об авторе этой идеи: «Ох, Чинция, узнаю тебя! Ты неисправима!». Эдера не ошиблась в своей догадке. Действительно, это Чинция сообразила оставить хозяев одних, когда увидела, что Андреа во время праздника оживился и повеселел. А убедить остальных в правильности такого решения тоже оказалось несложно.

— Ты такая красивая, — сказал Андреа, глядя на жену так, словно бы видел её впервые. — Я напишу твой портрет! — он потянулся к Эдере, чтобы обнять её, и неожиданно пошатнулся.

— Что с тобой? Тебе плохо? — поддержала его под руку Эдера. — Это шампанское!

— Возможно... — с трудом произнёс Андреа. — Голова кружится...

— Пойдём наверх, тебе надо прилечь.

Андреа заснул, едва коснувшись подушки. А Эдера, после некоторого раздумья, решительно разделась и легла рядом с ним.



Приехав домой, Матильда обнаружила у себя в сумке лишь одну связку ключей — от дома Валерио, а ключи от загородной виллы исчезли.

— Стоит ли расстраиваться? — не разделила её тревоги Чинция. — Завтра мы поедем к Эдере, и вы возьмёте эти ключи.