Эдера (Авторов) - страница 86

— Я не могу пока назвать его имя в силу некоторых обстоятельств. Но поверьте, это благороднейший человек! Вы правы, однако, в том, что не хотите отвечать на мои вопросы, не познакомившись с отцом девочки.

— Наконец вы меня поняли, — сказала примирительно Марта. — Не сочтите это за невежливость, но у меня тоже есть секреты, которые я не могу выкладывать первому встречному.

— Да, вы правы. Я подумаю, как поступить в этой деликатной ситуации.

— Будьте добры! И, пожалуйста, не тревожьте синьору Джильи, у неё и так достаточно проблем.

— Конечно, конечно. Смерть мужа наверняка была тяжёлым ударом для неё.

— Вам и это известно? — изумилась Марта.

— Да, преподобная мать. Простите меня. Позвольте прийти к вам в следующий раз с моим клиентом.

— Приходите. Мне тоже небезразлично, кто это разыскивает мою воспитанницу.



Необходимость покинуть дом, где было прожито столько лет, Леона восприняла как глубочайшее оскорбление и решила, что на этом уступки Валерио должны кончиться: «Я найду способ сохранить за собою акции!» Но все знакомые адвокаты, едва услышав, о чём идёт речь, сразу же, принимали сторону Валерио и советовали с ним согласиться. Попытки Леоны убедить их в том, что Валерио просто сводит с нею давние счёты, ни к чему не привели. «Как быстро распространяются слухи! — злилась Леона. — Уже все знают, что «Недвижимость Сатти» находится на грани краха, и знают, кто в этом виноват».

Поняв, наконец, в каком бедственном положении она оказалась, Леона вспомнила о Франце. Вот кого следовало бы заставить расхлёбывать кашу! И Леона поспешила к Клаудии.

— Я постараюсь убедить его помочь тебе, — пообещала Клаудия, — но скажи, что он должен сделать?

— Если бы я знала, что надо делать, то обошлась бы и без него, — отвечала Леона. — Только такой плут, как Франц, способен что-нибудь придумать.

— Леона, нельзя ли повежливее? — попросила Клаудия.

— Прости, дорогая. Мне говорили, ты собираешься за него замуж?

— Да...

— Ещё раз прости. Я хотела сказать: Франц такой изворотливый! При желании он сумел бы положить Валерио на обе лопатки. Эти акции достались мне от мужа и от сына. Я полноправная хозяйка компании!

— Вы ошибаетесь, синьора, — сказал Франц, выходя из соседней комнаты. — И не только в характеристике, данной мне. Вы ошибаетесь, думая, что эти акции ваши!

— А чьи же они? Что вы несёте, Франц? — возмутилась Леона.

— А то, что ваш муж завещал свои акции Андреа, а для вас оговорил лишь небольшое ежемесячное жалованье.

— Это и в самом деле для меня новость! — Леона едва удержалась от ругательств, адресованных покойному мужу. — Но Андреа тоже умер! — Я — единственная наследница!