— Я хотела поговорить с вами и вашей женой, — сказала Леона, точно зная, что Дальмы сейчас нет дома.
— Жены нет дома, — подтвердил Дарио.
— Что ж, может, это даже лучше. Поскольку они с Эдерой, кажется, подруги?
— Вы знаете Эдеру? — насторожился Дарио.
— К сожалению, да. Она выдаёт себя за жену моего сына. То есть за вдову, — понравилась Леона. — Мой сын Андреа недавно погиб в авиакатастрофе. И вот эта авантюристка утверждает, будто незадолго до смерти Андреа вступил с нею в брак. Она рассчитывает получить наследство! Липовый документ о браке, подставные свидетели... Да мало ли что могут придумать такие бессовестные люди!.. Словом, я пришла предупредить вас: эта женщина опасна! Она может навредить вашей жене.
— Каким образом? — встревожился Дарио.
— Этого я предугадать не могу. Но вам известно, что Эдера воспитывалась у чужих людей, так сказать, была на общественном содержании? Видимо, ей надоело бедствовать, и она стремится сколотить состояние любой ценой. Я уже говорила о её наглых притязаниях на наследство. Что-нибудь подобное она замышляет и против вашей жены, я в этом не сомневаюсь.
— Спасибо, что вы меня предупредили, — взволнованно сказал Дарио. — Сам бы я никогда не заподозрил в Эдере такого вероломства: такая тихая овечка... Очень вам благодарен. Моя жена всегда отличалась излишней доверчивостью к людям. А история с магазином мне и вовсе непонятна. Видимо, эту идею Дальме внушила Эдера.
— Конечно! — подтвердила Леона. — Эдера способна на любую подлость. Знаете, что я вам посоветую: гоните вы её прочь. Пусть убирается вместе со своей дочкой, рождённой, кстати, неизвестно от кого.
— У Эдеры не дочка, а сын, — заметил Дарио.
— Вы не знаете! — возразила Леона. — А я сама видела её с девочкой.
— Возможно, то была дочка её подруги... этой... Чинции. А у Эдеры мальчик, двух месяцев от роду. Валерио. Я даже держал его на руках.
— Не может быть! — пришла в ужас Леона.
— Да какая разница, мальчик или девочка? — не понял её реакции Дарио. — Стоит ли так волноваться?
— Ох, как же не волноваться?! Вы сказали, мальчику два месяца?
— Я не знаю точной даты его рождения. Но буквально на днях жена говорила, что ребёнку исполнилось два месяца, и они с Эдерой устроили нечто вроде дня рождения.
— В таком случае, мальчик может быть сыном Андреа, — пояснила Леона и продолжила со слезами на глазах: — Это мой внук! Он мог бы стать смыслом моей жизни! Я не должна отдавать его авантюристке. Мне нужен этот ребёнок!
— Синьора, успокойтесь, — Дарио подвинул к ней стакан с соком. — Выпейте! Вы пришли, чтобы помочь мне, а я в свою очередь помогу вам. Мы должны это обсудить... Но только не здесь. Скоро должна прийти моя жена, а вместе с нею может появиться и Эдера — она часто к нам заглядывает. Давайте встретимся у меня в офисе и договоримся, как будем действовать.