Последнее пророчество Ирикеи (Лебедева) - страница 14

– Лихо ты его развеял, – король пнул ногой пыль, оставшуюся после распада Голема. – Как думаешь, впереди ещё много таких красавчиков?

На самом деле Римару было не по себе, он старался не показывать страх, но чувствовал себя беспомощным младенцем, рассчитывающим на помощь более сильного и взрослого товарища. Он был отличным воином, никогда не прятался за чужими спинами, но что мог простой человек противопоставить магическим созданиям.

Дальше шли очень медленно, соблюдая осторожность. Ловушки на пути больше не попадались, и это настораживало. Первым клубящийся впереди туман заметил король.

– Это что за...

Договорить Римар не успел, маг зажал ему рот рукой и притянул к себе, отступая к боковой нише.

Римар не дёргался, понимая, что друг имел веские основания так поступить. Он уже смирился с участью ведомого и теперь просто ждал дальнейшего развития событий. Они не заставили себя долго ждать. Едва маг успел накрыть их щитом, как из тумана начали выползать отвратительные склизкие твари. Они были похожи на гигантских слизней. Твари облепили стены, пол и потолок, оставляя за собой слизь, от которой задымились даже камни. Дальнейшие действия мага повергли короля в шок: Римар, попросив друга жестом сохранять молчание, достал из сумки обыкновенную детскую погремушку. У дочерей короля были точно такие же игрушки – круглый полый шар, наполненный высушенными семенами хлопчатки. Мелкие и твёрдые, как камень, они перекатывались внутри сферы, создавая неповторимый и труднопереносимый шумовой эффект. Дети были в восторге, а взрослые закрывали ладонями уши и старались побыстрее покинуть помещение.

Приоткрыв щит и размахнувшись, маг бросил игрушку в том направлении, откуда они только что пришли. Погремушка, ежесекундно подпрыгивая, покатилась прочь, издавая тот самый звук, который приводил в ужас всех придворных. Шумовая волна пронеслась под каменными сводами. В то же мгновение слизни дружно устремились вслед за источником звука.

Друзья тут же поспешили в противоположную сторону. Магу пришлось потратить немало сил, выжигая едкую слизь.

Задыхаясь от быстрого бега, смеясь и вытирая слёзы, они бежали ещё минут десять.

– Не ожидал, что у этого шумового безобразия найдутся поклонники помимо моих девочек. – с трудом произнёс Римар.

– Они просто реагируют на звук, Проще было переключить внимание тварей на другой объект, чем тратить магию на их уничтожение. – Алберто был доволен своей изобретательностью.

– А как мы будем возвращаться? – король уже справился с приступом смеха.

– Там будет видно, – маг легкомысленно махнул рукой, эйфория от лёгкой победы ещё не покинула его, – сейчас главное, чтобы хватило сил на путь к хранилищу.