На виллу директор решил идти пешком, заявив, что мне надо подышать свежим воздухом. Расплачиваться за облеванные простыни будет слишком дорого, и ему совсем не хочется этого делать.
Мы шли по каменной дорожке и игриво друг друга толкали, словно маленькие дети. Неожиданно Брайн подхватил меня и поднял на руки. Затем он рванул, чтобы побежать, но вдруг упал, уронив меня на землю.
– Прости, Хейли, я запнулся, – извинился директор, подбежав ко мне, – ты, что, плачешь? Тебе больно?
– Это все и-за моей огромной задницы, – захныкала я, – мы упали, потому что я слишком тяжелая.
Спейси разразился хохотом, затем присел рядом со мной. Не знаю, почему я так расстроилась, но слезы так и лились из моих глаз. Видимо, все же превысила привычную дозу алкоголя.
– Твоя задница самая лучшая в мире, – серьезно заявил мужчина, – и я ее очень люблю.
– Честно? – я посмотрела на Брайна наивными глазами.
Мужчина кивнул, поцеловал меня в лоб и помог подняться. Мы шли по ночному Провансу, наслаждаясь его неповторимым запахом. Мне было так хорошо, что я начала тихонько напевать себе что-то под нос. Я чувствовала себя абсолютно счастливой.
На вилле Спейси довел меня до комнаты и уже собирался уйти, как вдруг развернулся, прижал меня к стенке и поцеловал напористым, но нежным поцелуем.
– Ты неповторимая, Бейли, и всегда будешь самой лучшей для меня, – прошептал мужчина.
Я не слишком не поняла смысл его слов, но зато поняла свои желания. Я потянула Спейси за рубашку, увлекая за собой в комнату. Наш секс был таким же страстным, как и всегда, но что-то изменилось. И потом утром я осознала что: мне впервые не было стыдно за проведенную с этим мужчиной ночь. Было ощущение, что именно так все и должно быть. После близости, когда мы уже засыпали, я вдруг вспомнила колыбельную бабули Спейси и начала тихонько ее петь.
– О нет! – запротестовал Спейси.
– О да, маленький Брайн, – зловеще засмеялась я.
Ближе к полудню я собрала свои вещи и была готова уезжать. Однако Брайна нигде не было. Дворецкий сказал, что мистер Спейси на террасе. Я застала директора сидящим на кресле и смотрящим вдаль.
– Ты в порядке? – спросила я, приблизившись.
Мужчина не отвечал, и это начинало меня пугать. Может, я что-то сделала не так?
– Я никогда никого не любил, Хейли, – неожиданно начал директор, – и не знаю, что это такое. Я всегда знал, что не способен на чувства. Мне не до кого нет дела, кроме себя.
Слова Спейси не были для меня неожиданностью, поэтому я спокойно на него смотрела, ожидая окончания прощальной речи. Только почему он решил произнести ее сейчас? Логичнее было прогнать меня дома, а не унизить в Провансе, а затем терпеть неловкую поездку.