Корейский дрифт (Ли) - страница 16

— Пей, деточка. Это не яд, — бабулька внезапно добродушно улыбнулась и села более свободно что ли.

Пока я делала медленный глоток она очень внимательно меня разглядывала, буквально настолько внимательно, что у меня физически чесалась кожа на лице, шее и руках.

— Ты же понимаешь, что не подходишь нашей семье, и что этот брак временный?

— Что?

"О-ба-на! А вот и цель, из-за которой она меня сюда притащила! Это что клан какой-то мафиозный? Почему за десять минут пребывания в этом доме мне уже кажется, что я в серпентарий со змеями?"

— Я о том, что ты должна была уже понять, почему мой внук попросил тебя о помощи. Ты же видела девушку в гостиной?

"Девушку я видела, но вот гостиную… Это вопрос? Помещение где я находилась пять минут назад больше походило на выставочный зал музея…"

— Это и есть причина по-которой ты здесь. Ши Вон не хочет жениться на ней, и я его в этом поддерживаю, потому что у меня для него есть кандидатура в жены намного лучше наследницы семьи Кан.

"Го-с-с-поди! Сколько баб претендуют на член и лопатник этого мужика, то?"

— И… — я решила нарушить молчание, ибо не овца юродивая, и хоть и проявляла уважение, но дурой быть меня никто не заставит, — Вы позвали меня, чтобы предупредить, что мне не следует совершать такой глупости, как чувства к вашему внуку?

— Очень проницательный ответ на мой выпад. Я люблю умных женщин, а ты Дани очень умная и всё поняла сразу. Поэтому, ты останешься жить в моем крыле.

— Нет, — я тихо, но ровно ответила, а потом плавно подняла взгляд на женщину, — Я заключила договор с вашим внуком, согласно которому я влипла в обязательства. Так как ваша семья, очевидно, понимает что такое бизнес, хальмони, вы должны так же понимать, что договора с вами у меня нет. А значит… Не вы мой работодатель.

Я ад вспомнила, пока это говорила. А всё потому что дикость всего происходящего зашкаливала, и как только этот придурок попадет в поле моего зрения — я непременно потребую все ответы на свои вопросы, начиная с того, что у меня даже сменных труселей с собой нет! А надо бы сменить бельишко после встречи с братцем.

"Я попала. Тут уже ничего не поделать…"

— Значит, ты хочешь заключить со мной сделку, Дани? — бабулька явно не ожидала от меня такого напора.

— Нет. Я просто прошу мне поверить, что ваш внук итак не притронется ко мне.

— Эти слухи ложь. Такого быть не может! — отмахнулась женщина, а я пошла ва-банк.

— Да, но мы с ним достаточно выпили, чтобы не просто спать в одной постели, госпожа Ким. Но тем не менее…

Она вскинула брови, а я изящно взялась за ручку чайника, и долила ей чаю.