Корейский дрифт (Ли) - страница 49

Да, они с Чжон Воном совершенно не похожи. И я не знаю, что произошло в жизни брата Пончика. Но этот взгляд… Он одинаков у всех людей на этой планете. В нём плещется злость и тоска прямо на дне, а слова из уст таких людей, даже на разных языках звучат так же горько.

Я прихватила Пончика под локоть и продолжила методично бухать, таскаясь за ним по всему залу. Он знакомил меня с кем-то, на что я продолжала надменно отвечать и наигранно улыбаться. И вот, наступил тот самый момент знакомства невестки и свекрови наедине.

Место конечно, ещё то! Уборная в этом доме, это вам не туалет в двушке! Это царские умывальни и помещение, как гардеробная моего Пончика.

После того, как я поняла, что медленно, но уверенно двигаюсь в направлении к своей кондиции, после которой обычно утром я нихера не помню, решила что нужно сполоснуть хотя бы руки. Поэтому нашла глазами своих девчонок, и они тут же указали мне нужное направление.

"Словно мысли читают!" — пронеслось в голове, когда я пытаясь не выдавать своего "шерше ля фам" в голове, изящно(ну мне так казалось) входя в уборную. Спокойно выскользнула из туфель и блаженно простонала, ощутив, как приятно ноют ступни, когда стоят на ровной, прохладной поверхности.

— Кайф… — прикрыла глаза, когда и руки опустила под холодные струи воды.

— Какая прелестная картина…

— И вам добрый вечер, Омони*(матушка)! — я открыла глаза и посмотрела в отражении зеркала на женщину, которая не скрывала своей ненависти во взгляде.

— Наконец, мы можем поговорить наедине! — тихо и холодно отрезала, улыбаясь, мымра, и я заметила, как двери закрылись наглухо снаружи.

— Убивать будете? Или обойдётесь просто милым унижением?

— Сколько ты хочешь? Я дам тебе столько денег, сколько ты попросишь, если ты завтра же исчезнешь из этого дома и сама пожелаешь развода с Ши Воном.

— А если я не хочу? — я выпрямилась и закрыла кран.

Рядом, на мраморной поверхности умывальника, лежали бумажные полотенца. Я взяла несколько и стала неспешно вытирать руки.

— Тогда однажды… — женщина встала рядом со мной и напротив открыла кран, — … тебя могут найти в очень интересных местах. Знаешь ли, Корея горная страна. У нас много парков и заповедников. Множество озёр, а через столицу протекает очень глубокая река. Хан — правитель. Так звучит, перевод.

— У этого названия нет перевода, дорогая свекровь. И вам ли не знать об этом. Если вы думали, что запугаете меня, — в этот момент мне и вправду стало не по себе, — то глубоко ошиблись.

— Ты хитрая кумихо, действительно думаешь, что сможешь удержать такого мужчину в своих руках? Он устроил этот цирк, потому что не хотел вообще жениться. Всему виной это баловство в голове!