Наследница для северного волка (Бунеева) - страница 23


— Боитесь, миледи? — спросил Хальв, заметив, как я вглядываюсь вдаль. — В это время года дорога еще пустынна, почти нет путников. Слава богам, сможем добраться спокойно.


— Я давно не покидала крепость и отвыкла от путешествий, — ответила ему, стараясь скрыть смущение. Мои свидания с Риваном не были секретом и Хальв мог обо всем догадываться.


Мы продолжали путь не слишком быстро и вскоре Хальв указал на всадников, выехавших из леса справа от нас. Мое сердце тут же забилось быстрее. Я смотрела на группу мужчин и надеялась, что это Риван и его люди. Они ехали как раз с той стороны, откуда уходит дорога к дому Хитвилей.


— Поедем быстрее, миледи, — сказал Хальф, когда я замедлила ход своей лошади.


— Я хочу узнать, кто это, — возразила я.


— Нам надо убираться отсюда, — резко ответил Хальв. — Лучше развернуться назад.


— Мы проделали полпути.


— Я не шучу, леди Лирис, — на его лице появилось напряжение. — Это лорд Стейвин. Только его люди не носят знаков дома.


Я похолодела. Вглядевшись во всадников, которые прибавили ходу, не увидела ни единого символа, говорящего о доме. Хальв оказался прав. В мужчине, скакавшем первым, я узнала лорда Стейвина. Того самого, который угрожал мне.


— Едем, — голос дрогнул, и я подстегнула лошадь.


— Нам не уйти, миледи, — со злостью ответил Хальв. — Вы слишком медлили. Остается надеяться только на милость богов.


— Тогда не будем останавливаться.


— Они будут, — Хальв указал на лорда Стейвина, поднявшего руку в приветствии. — Похоже, нам с ними по пути.


— Боги спасите… — прошептала я.


Нет, не такой компании я желала в пути. Страх закрался в сердце своими липкими щупальцами и постепенно разливался по телу. Я совершила глупость, отправившись в эту поездку. Какой же дурой я была, когда надеялась, что ничего не случится.


Впрочем, паниковать рано. Вряд ли лорд Стейвин решится причинить мне вред. Он ведь не окончательно выжил из ума, решив заполучить мои земли.


— Леди Лирис, — услышала я знакомый голос. — Какая приятная встреча. Куда вы держите путь?


— Добрый день, лорд Стейвин, — ответила я, стараясь казаться спокойной. — Я еду в Каслоу, к леди Мартене. Она пригласила меня на день рождения сына.


— Какой чудный повод. Праздник завтра?


— Да, завтра. Очень боюсь опоздать и огорчить леди Мартену.


— Я тоже, — улыбнулся мужчина, поравнявшись со мной. — Леди Мартена пригласила и меня. Предлагаю проделать этот путь вместе. Что скажете? У вас маленький отряд, а на дорогах небезопасно.


Я оглянулась и поняла, что люди Стейвина постепенно окружили нашу четверку со всех сторон. Хальва оттеснили назад и он больше не ехал рядом со мной.