С мужем я встречалась за обедом и ужином, которые подавались внизу, за длинным столом из дорогого темного дерева. Он был рассчитан на большую семью и целую компанию друзей и приближенных впридачу. Но пока за ним сидели только я, Логвар, Вираш и Нана.
В замке полным ходом шли приготовления к приезду короля и свободного времени у меня было не слишком много. Я видела, как готовилась матушка к приему гостей, помогала ей, но еще никогда на мою голову на сваливалось такое громадное хозяйство. Замок в Ангшеби не шел ни в какое сравнении с моим. Здесь требовался целый штат слуг, чтобы привести его в порядок.
Вначале я волновалась о том, станут ли они слушать меня и примут ли как хозяйку. Но оказалось достаточно лишь одного слова Логвара, чтобы слуги начали исполнять мои приказы. Если они, годами служившие Ангшеби, и были недовольны, что ими командует девка Колтонов, то не смели выражать этого вслух. Иной раз правда я ловила на себе косые взгляды, но стоило перехватить один такой и глаза тут же опускались в пол. Никто бы не пошел против Логвара.
Сама я не слишком стремилась общаться с мужем, но все же приходилось обсуждать с ним приготовления. Каждый раз делая над собой усилие, я старалась держаться вежливо и спокойно, обращаясь к Логвару. Он выслушивал и принимал решение. Удивительно, что во время обсуждения хозяйственных дел между нами каким-то чудом ни разу не возникло и намека на ссору. Если Логвар и говорил, что я чего-то не понимаю или не умею, то делал это все реже.
Однажды, снова отправившись в кабинет Логвара, чтобы сообщить о том, что требуется пополнить запасы вина в погребе, я не на шутку разволновалась.
Дверь в кабинет лорда оказалась открытой и оттуда доносился спокойный голос Вираша. Я замедлила шаг, прислушиваясь к тому, что говорит брат. Сердце заколотилось от страха, но голос Вираша звучал ровно.
— И тогда король повелел своим подданным отправиться во все концы страны и принести весть… Лирис!
Картина, представшая моим глазам, заставила вздрогнуть. Я так боялась за брата, что надеялась оградить того от Логвара. Однажды муж уже взял его в плен.
Брат стоял у стола, стоящего у окна для лучшего освещения, и, не отрываясь, смотрел на карту Севера, разложенную там. Увидев меня, мальчик повернулся и радостно улыбнулся. Я тут же перевела взгляд на Логвара, который сидел за своим столом и внимательно слушал.
— Твой брат рассказывает мне легенду о короле Дерви, — проговорил он, увидев меня, застывшую в дверях. — Еще ему понравилась карта, которую мне привезли из столицы.