Сайка глядела на него, почти не мигая.
— Ты хорошая девочка, — чуть смягчаясь, сказал герцог. — Ты будешь прекрасной женой и чудесной герцогиней.
— Нет, — твердо сказала Сайка, сжимая кулаки. — Я не согласна.
Герцог вздохнул. Потер висок, хрустнул затекшей спиной и вернулся к серьезному тону.
— Я не спрашивал тебя, согласна ли ты, — сказал он. — На самом деле, мне совершенно все равно, что ты думаешь по этому поводу. Но все-таки жена — довольно близкий человек, ты не находишь? Вот я и пытаюсь наладить с тобой контакт. Но если тебе очень хочется всю жизнь провести в такой вот комнате с решетками — дело твое. Мне же проще. Тебя будут кормить, мыть и выгуливать, правда, только по ночам.
— Но… — Сайка снова принялась лепетать. — Но если вы будете прятать свою жену, зачем тогда вообще…
— А мне показалось, ты умная девочка, — герцог насмешливо шевельнул бровями. — Зачем дворянам нужны жены, скажи-ка мне? Мм?
Сайка покраснела.
— Вижу, знаешь, зачем, — кивнул герцог, подтверждая ее догадку.
— Но почему я? — все-таки не удержалась Сайка.
— Ну, девочка, ты с каждой минутой все глупее, — усмехнулся герцог. — Сама же вначале обвиняла меня в том, что я хочу украсть твою силу. А теперь сообразить не можешь? Мне нужен ребенок — умный, способный малыш, понимаешь. Видишь ли, мне немного не повезло с наследниками: один уже погиб, другая отказалась от магии, третий полный кретин, а четвертая малость с… а, впрочем, тебе не нужно об этом знать. Так что твоя задача — родить мне ребеночка. Одного. Умного и талантливого. Больше от тебя ничего не требуется. Я передам ему свой титул и земли: у меня есть такое право, поверь мне. Если хочешь, будешь настоящей герцогиней, матерью наследника. А не хочешь — будешь сидеть взаперти, а твой сын — или дочь — будет расти вдали от тебя. Вот твой выбор. Мне кажется, тут даже думать не надо, не так ли?
Сайка молчала: во рту у нее все пересохло.
— Сейчас ты, наверное, снова хочешь спросить, почему именно ты, а не другая какая-нибудь колдунья, верно? — герцог прищурил глаз. — И на этот вопрос я тебе могу ответить. Ты только напряги извилины, тут подумать немного придется. Слушай.
Герцог устроился поудобнее, переплетя пальцы:
— Когда мы даем жизнь нашим детям, — начал он, — то расстаемся с силой неохотно, отдавая ее понемногу. Но чем более взрослыми мы становимся, тем больше силы отдаем новым отпрыскам. Мои дети — лишнее тому подтверждение. Мой первый сын был очень слабым. Из-за своей слабости он погиб, не справившись с обычной детской шалостью. Старшая дочь… О ней даже говорить не стоит. Ветта отказалась от магии. И от нас. Я подумывал о том, чтобы с ее помощью править народным мнением, но она на редкость упряма, так что сегодня мне пришлось сместить ее с должности в преддверии больших перемен. Элви, ее младший брат, оказался более способным в магии, но он, к сожалению, довольно глуп. Самая же сильная и крепче всех одаренная магически — младшая, Сельвия. Я возлагал на нее большие надежды. Думал, что смогу с радостью встретить старость, глядя, как моя дочь достигает неслыханных вершин величия. Но я ошибся, разрешив ей расти и развиваться так, как ей того хотелось. И эту ошибку я собираюсь исправить, воспитав истинного наследника. Причем же здесь ты? А вот причем.