— А куда мы идем? — с трудом поспевая за миледи, уточнила Сайка. Ей ужасно хотелось поверить в чудо, но она боялась дать себе ложную надежду и хотела, чтобы миледи подтвердила: да, они с мастером действительно явились сюда, чтобы спасти ее, Сайку.
— Мне тоже интересно, куда это вы направились? — спросила их неожиданно перегородившая проход леди Сельвия. Миледи цыкнула: единственная лестница, ведущая наверх, была за спиной ее сестры.
— Не твоего ума дело, — прорычала она, пряча девочку за спину. Сайка заробела и послушно отошла назад: с нее вдруг слетели все маски и напускное спокойствие, а по позвоночнику пополз постепенно нарастающий ледяной ужас: вот сейчас все сорвется, прибегут слуги герцога, и ее запрут здесь навсегда.
— С чего это вдруг? — прищурилась Сельвия. — Ты ходишь по моему дому без разрешения, а я должна это терпеть?
— Это и мой дом, — напомнила Ветта, раздраженно отталкивая насмерть перепуганную девочку локтем, чтобы не мешалась.
— Да? — скривилась Сельвия. — А по-моему, ты уже лет десять как пребываешь в статусе опозорившей семью.
— Единственный позор семьи — это ты, — Ветта скривилась и сплюнула на ковер. — Отец всегда называл тебя бабочкой. Раньше я думала, что это прозвище тебе не подходит. А теперь уверена: он попал в точку. И знаешь, почему? Потому что красивые крылышки лишь отвлекают внимание от уродливой сущности. А на самом деле бабочки — мерзкие насекомые с лапами, покрытыми щетинистыми волосками, противными брюшками и глазами, похожими на два бычьих пузыря, упакованных в сетки. А уж о том, из какой дряни вы вылупляетесь, и говорить не стоит. Таких, как ты, надо давить, пока вы не пожрали все самое сладкое и не засрали наш мир своими выродками. Так что не путайся у меня под ногами: раздавлю без всякой жалости.
— Ой, как ты сегодня разговорчива, сестренка. Знаешь, а вот твоя внешность точно соответствует внутреннему содержанию, — усмехнулась Сельвия. — Знаешь, зря отец тогда спас тебя: нужно было дождаться, пока химера доведет дело до конца. А то шрамы какие-то несимметричные: не со всех сторон видать, что ты чудовище.
— Сволочь ты, Сельвия, — прошипела Ветта, выпутывая откуда-то из складок пышной юбки нож, но пока что не нападая.
— Оу, — девушка притворно замахала руками, разгоняя дурные слова, словно дым. — Да ты, никак, сразу за оружие? Ой, боюсь-боюсь! А что, с магией у тебя теперь совсем плохо?
— Отойди, — тихо сказал Ветта. — Дай нам пройти, и я тебя пощажу.
— Ага. Вот. Видела? — Сельвия совершенно по-деревенски сложила фигу и ткнула ею сестре в лицо. — Тэш! Ко мне!