Марш Хаоса (Кольцов) - страница 44

Трое мужчин поднялись и, поклонившись женщинам, покинули приёмных зал герцогского замка. Милена только в этот момент позволила себе немного расслабиться и погладить растущий живот.

— Когда я была в твоём возрасте то ходила с Дарием, а война с Севером в тот момент ещё не закончилась. — Произнесла Селика, наполняя свой кубок молодым вином. — В тот момент я была единственной императрицей во всём дворце… Видела бы ты эти пожирающие взгляды аристократов.

— Я знаю эти ощущения. — Вздохнула Милена.

— Прошу прошения, что прерываю, — неожиданно раздался голос и в зал через неприметную дверь вошёл мужчина, — я принёс послание.

— Тайная стража? — удивлённо посмотрела на него Селика.

— Да, моя императрица. — Кивнул её страж и, подойдя, положи тубус на стол.

Милена, открыв тубус, достала из него свиток и посмотрела на печать, которую могли снять только представители драконьей крови, осторожно поднесла палец к печати. Слабый укол и печать просто раскололась на части. Третья принцесса наложила целебную структуру и развернула свиток, принявшись его внимательно читать.

— Что пишет Эшарион?

— Что он сошёл с ума. — Вздохнула Милена.

— Прежде чем принять решение, загляните в мой разум. Там есть кое-что для вас. Защиту я снял. — Закрыл глаза агент тайной стражи.

Милена бросила взгляд на Селику и вздохнув, сосредоточилась и вошла в разум агента и сразу же наткнулась на оставленное ей воспоминание, а затем погрузилась в него…

Глава 5. Урок магии

Филипп проснулся резко, открыв глаза, принялся часто моргать, привыкая к неяркому свету магического светильника, который он забыл зарядить. Поднявшись, он быстро оделся и замер, прислушиваясь, пытаясь понять, что его так резко вырвало из сна.

Пройдясь по дому, он выскочил на крыльцо и замер, смотря, как горит один из домов, а затем быстро заскочил обратно. Подскочив к спящей Калерии, он толкнул её и зажал ладонью рот:

— Быстро одевай и тихо!

Калерия спросонья только и сумела кивнуть, а затем раздался женский крик с улицы, от которого они оба замерли. Филипп, проверив два наплечных рюкзака, принялся набивать припасами седельные сумки, а после выскочил на улицу.

Калерия тем временем быстро оделась и принялась помогать ему. Они подозревали о том, что им придётся бежать из этой деревни, поэтому и подготовились к этому максимально.

Крики тем временем становились всё чаще, да и уже семь домов было объято огнём. Калерия, выскочив на улицу волоча рюкзаки, забросила их в сани. Филипп же притащил второе седло, а увидев мелькнувшую тень, метнул в неё ледяное копьё. Раздался сдавленный вскрик и тень, оказавшаяся человеком в серых доспехах, упала на снег, заливая его кровью.