Брат всегда был слишком мягким, нежным и сострадательным.
Однако Арис смотрел на Талию так, словно хотел хоть как-то самоутвердиться за мой счет.
«Только через мой труп, черт возьми».
– Ближе к делу, – выдавил я, посмотрев на часы. – Я еще хотел принудить к сексу свою невесту, прежде чем мать увезет ее заниматься разными свадебными приготовлениями.
Арис стиснул зубы, а его глаза сверкнули гневом.
«Одно очко в мою пользу, братишка».
– Я не знал, что изнасилования входят в твой злодейский репертуар, – прошипел он, потеряв добрую часть своего хладнокровия.
Я рассмеялся, но холодно и бесстрастно.
– Ты многого обо мне не знаешь.
– Ты жестокий ублюдок, – Арис сел напротив меня. – Но она ведь будет твоей женой. Уверен, что хочешь начинать брак с ненависти?
– Она не ненавидела прошлой ночью, когда ко мне прижималась, – поддразнил я Ариса, любуясь тем, как его глаза вспыхнули яростью.
«Все верно, придурок. Она моя. Младшему брату не досталось подарка от папочки».
Арис бросил взгляд в окно, его ноздри раздулись. Наконец, он глубоко вздохнул, стараясь успокоиться.
– Семья Сая и Бэккена Гэлани будет мстить.
Я выгнул бровь.
– Гэлани – тараканы, брат. Многочисленны и трудно истребляемы обычными методами. Потому мы выманиваем их из укрытия и топчем ногами.
– Твое высокомерие – признак слабости, – усмехнулся Арис. – Настанет день, и тебя убьют наши враги. Может, это будет один из Николаидесов. Феникс, похоже, достойный тебе противник.
– Феникс на отцовском поводке. А Найлз, в свою очередь, на нашем, – напомнил я ему. – Пока Талия греет мою постель, эти крысы ни черта не сделают.
– Может, не Николаидесы, – согласился Арис. – Но Гэлани в ярости. Мой человек утверждает, что их средний брат – Эстеван – взбешен. А он из них самый безрассудный. Я бы не стал ждать, пока этот чертов ублюдок взорвет отель.
– Я пошлю несколько человек, чтобы выследить его. Дай мне имена всех, кто входит в ближний круг Эстевана. Мы вытравим их и растопчем. Уж в этом мы с тобой согласимся, брат.
– Конечно, – поморщился Арис.
– А теперь, – заявил я и поднялся, – извини меня, но я должен разбудить свою будущую жену.
Он прищурился, посмотрев на меня.
– Это кольцо тебя обанкротило.
– Значит, переводи деньги с моих оффшоров. К концу третьего квартала сумма снова туда вернется. К тому же скоро заплатят налоги, – я выгнул брови, предлагая ему снова бросить мне вызов.
– Как скажешь, приятель. Только не будь с ней полным придурком. Она уже достаточно натерпелась.
– Но быть мудаком так забавно, – ухмыльнулся я ему.
Как только вышел из офиса, я направился из отеля на свою виллу. Тихо вошел в дом и обнаружил Талию за барной стойкой. Она ела хлопья из миски. Ее светлые волосы были растрепаны, а под глазами виднелись темные круги, то ли от стресса, то ли недосыпа. Талия подняла миску и залпом выпила молоко. Это было так мило и выдавало ее возраст. Как только она почувствовала, что я здесь, то напряглась и бросила на меня полный ненависти взгляд.