Секретарь его светлости (Романовская) - страница 78

Ноэми отвернулась. Стало очень грустно и с новой силой потянуло к вину. Оно виделось лучшим успокоительным средством.

– Идемте! – Герцог встал и потянул ее к выходу. – Только тихо! – предупредил он и осторожно выскользнул из ниши.

Девушке ничего не оставалось, как последовать за ним.

Де Вен пробормотал нечто невнятное, как выяснилось позже, заклинание, и воздух подернулся дымкой. Обхватив Ноэми за талию, герцог чуть ли не бегом потащил ее в холл. Там остановился, чтобы перевести дух и развеять чары.

– Вы!.. – гневно зашипела освобожденная девица, оправляя помятый наряд. – Я не продажная…

Договорить ей не дали, зажали рот ладонью. Герцог предпочел бы поцелуем, но сейчас не до страсти. Птичка прознала о планах охотника и могла испортить игру. Может, Лукаш де Сард оказался в борделе случайно, но де Вен давно не верил в подобные совпадения.

Герцог догадывался, Сумеречный граф заметил поспешный уход конкурента. Магия магией, но другой колдун непременно почувствует неладное, забеспокоится. Если так, следует ждать гостей.

– Наверх! – шепотом скомандовал герцог, прислушиваясь.

Ноэми заартачилась, пришлось сгрести в охапку и отнести. Туфли наставили синяков, но легкая боль – малая плата за благополучное будущее. Если Лукаш узнает о свидании с человеком в маске, увидит герцога, лучше сразу сбежать в Веос. Только согласятся ли недружественные соседи его принять?

Кровь стучала в висках. Ноэми обмякла в руках похитителя, сообразила, причиной столь странного порыва явилась не страсть. Во всяком случае, она надеялась на это, памятуя о поспешном бегстве.

Оттолкнув служанку с подносом – несчастная упала, разбив посуду, – де Вен уверенно поднимался по лестнице. Он остановился на площадке между этажами и наконец-то отпустил живую ношу.

– Нет времени объяснять, – герцог напряженно вглядывался в холл под ногами. – Когда все закончится, уедете.

Ноэми промолчала и тоже прильнула к перилам, силясь понять, что именно напугало работодателя. Сначала она решила, будто де Вен сошел с ума, но потом заметила едва заметную дымку, клубившуюся в холле. Попавший в нее охранник замер с поднятой рукой, а потом и вовсе растворился. С широко распахнутыми от страха глазами Ноэми следила за тем, как дымка расползается, подбирается ближе. Из оцепенения вырвал герцог. Он дернул девушку за руку и потащил по коридору. Без стука распахнув первую попавшуюся дверь, де Вен втолкнул Ноэми внутрь. Завизжала, застигнутая врасплох парочка. Обнаженная девица метнулась прикрыться валявшимся на полу платьем, а мужчина, не смущаясь выставленных напоказ прелестей, обругал герцога. Тот зашевелил губами, взмахнул рукой, и возмущенный кавалер застыл с остекленевшим взглядом.