Младший сын водяного царя. Пленники подводного царства (Якобсон) - страница 137

Дездемона отплыла так далеко, что берегов Оквилании позади было уже не видно. А ведь она находилась в море всего несколько минут. Неужели русалки способны плавать так быстро? Или смотря какие русалки? Она-то не была русалкой всю жизнь и вдруг стала. Как раз накануне своих девятнадцати лет.

В мозгу забили тревожные колокола. Вдруг ее превращение это подарок накануне дня рождения, а за ним последует смертельный ритуал. Голос, исходящий неизвестно откуда, звал ее в храм. В какой именно храм, она почему-то ни на миг не сомневалась. В затонувший!

Но как туда доплыть? И стоит ли туда плыть вообще? Она не сумасшедшая, чтобы добровольно приносить себя в жертву. У нее есть Моран, ее возлюбленный и ее король. Нужно плыть домой к нему. Он важнее какого-то жуткого божества, требующего дань девичьими жизнями.

Вопреки зовущему голосу Дездемона развернулась и поплыла назад к берегам Оквилании. Кто-то сильно разозлился на нее. Она ощущала чью-то ярость, сгустившуюся над ней, подобно черной туче. Как назло разразилась гроза. Это начало бури. Порыв сильного ветра буквально швырнул Дездемону под воду. В глубине было немного спокойнее, но повстречавшиеся скаты, медузы и рыбы-мечи старались поскорее уплыть от Дездемоны. Наверное, ощущают, что она заколдованная русалка, а не настоящая. Вот только кто ее заколдовал? Древний бог, который давно ее ждал? Она ведь даже не уверена, существует ли он вообще или это всего лишь страшные предания, чтобы запугивать народ. Своими глазами она Дарунона никогда не видела. И хорошо бы в будущем не увидеть.

Одной ожившей морской легенды – Морана, для нее вполне хватает. Дездемона вынырнула на поверхность с трудом. К хвосту словно приделали противовес. Какая-то сила тянула ее ко дну.

Быть русалкой хорошо и приятно только до тех пор, пока чувствуешь себя в воде невесомой. Тогда волны несут тебя вперед, как песчинку. Дездемона попыталась вернуть чувство легкости и проплыла немного. Море все сильнее штормило. Стемнело стремительно. Скоро наступит ночь, а она одна в открытом море, и вместо ног у нее чешуйчатый хвост. Любопытно, примут ли русалочьи стаи ее за свою соплеменницу, если увидят. Пока кругом не было ни других русалок, ни тритонов. Дездемона наткнулась на бревно, качающееся на волнах, и обомлела. Это же та самая резная фигура с носа корабля, которую ей показало утром волшебное зеркало.

Вблизи деревянная королева оказалась красивой и зловещей. Пустые глаза почему-то казались хитрыми, как и деревянные губы, изогнутые в усмешке. Дездемона ощутила себя так, будто наткнулась на труп утопленницы или еще хуже на спящее магическое создание. Моран говорил что-то насчет того, что океаниды могут задеревенеть, чтобы спастись от преследования.