Главные правила попаданки (Халимендис) - страница 108

— Полагаете, он жив?

— Скорее всего, да. Антиони нужно его открытие, чего бы оно ни касалось.

В который уже раз я пожалела о том, что до изобретения интернета в этом мире прогресс ещё не дошел. За пару минут бы узнали, в какой области подвизался Геймор и чем он интересовался. А так остается только гадать, что он мог обнаружить.

— Итак, нашего главного врага мы, похоже, вычислили. И что будем делать дальше?

Джервис пожал плечами.

— Ждать следующего хода. Завтра съездим на участок, осмотримся там. И, если я хоть что-то понимаю в людях, льесс Антиони не заставит себя ждать. Наша деятельность должна его насторожить.

Мне стало страшно.

— Вы не думаете, что он попытается убрать нас? Как Питера?

— Но зачем? — резонно возразил Джервис. — Что он от этого выиграет? Нет, ему нужна земля, и он попробует убедить вас ее продать. А вот какими методами — посмотрим. Главное, держитесь за моей спиной и помалкивайте, договорились, Элайна? Что бы ни случилось, не вступайте в споры или пререкания. Помните, что вы в безопасности.

Ох, хотела бы я быть в этом уверенной! Но от меня уже ничего не зависело, и все, что мне оставалось, это довериться Джервису. И надеяться, что он знает, что делает.

* * *

В «Гнездо цапли» мы подоспели как раз к ужину. День пролетел за разговорами и прогулками, и Джервис настаивал, что улечься спать нужно пораньше. Он переговорил с портье о том, можно ли нанять завтра экипаж для загородной поездки, желательно без возницы. Оказалось, у хозяина отеля имеется двуколка, которую он и предоставляет постояльцам за весьма умеренную плату. Джервис тут же выписал чек на требуемую сумму и получил заверения, что коляска будет ждать нас с рассветом во дворе. Поскольку завтрак входил в стоимость проживания, то портье пообещал, что и корзинку с продуктами для нас приготовят.

— Да, постояльцы иногда выбираются на пикники, — сообщил он. — Особых-то развлечений у нас, как вы сами заметили, льесс, не имеется, все же не Ланран и не Гразотье.

Джервис на это ответил, что пикник на побережье в безлюдной местности — это то, о чем он и его супруга давно мечтали, забрал ключ и, подхватив меня под руку, направился к лестнице.

— Вы и экипажем умеете править? — спросила я.

— Доводилось.

Распространяться на эту он не стал, так что мне так и не удалось узнать, где и когда он получил такой опыт.

В номере он чуть ли не силой впихнул мне в руки полотенца и халат и отправил в ванную.

— Вы первая, Элайна. Вернетесь и укладывайтесь спать.

Когда же я вернулась, благоухая свежестью и розовым мылом, разрумянившаяся, в халате поверх тонкой батистовой ночной рубашки, он бросил на меня странный взгляд и чуть ли не опрометью бросился за дверь. Я легла в кровать и погасила свет, но заснуть опять не получилось, несмотря на усталость. По потолку скользили тени, и я рассматривала их, лежа на спине и дожидаясь возвращения Джервиса. Что я чувствовала в том момент? Пожалуй, и сама не могла бы объяснить. Странную смесь из боязни, нетерпения и… да-да, решимости. Больше так продолжаться не могло. Я ловила на себе взгляды Джервиса, чувствовала его якобы случайные прикосновения, и понимала, к чему все идет. И соврала бы, сказав, что не хотела этого сама.