Главные правила попаданки (Халимендис) - страница 45

— Кстати, свояк упоминал, что у вас имеются еще кое-какие любопытные проекты, льесса.

В голосе собеседника прозвучала явная заинтересованность.

— Да, мьесс, несколько идей. Книга рецептов, обучающие буклеты для рестораций. Думаю, мы ещё вернемся к этому обсуждению.

Намек получился прозрачным: вернемся, если я останусь довольна сотрудничеством. Как человек в высшей степени деловой, мьесс Девон его отлично расслышал и согласно кивнул.

* * *

Стоило мне переступить порог, как мьесси Корс поспешила известить, что меня разыскивал некий льесс Купер.

— Его помощница несколько раз телефонировала, — недовольно сообщила она. — А я как раз только-только раскатала тесто. Ну, и сказала этой мьесси Горелье, что вы сами свяжетесь с ее хозяином, как вернетесь. Поставила ее на место, так-то!

Да уж, даже жаль, что я пропустила эту битву титанов. Поблагодарив домоправительницу, я набрала уже заученный наизусть номер, немного беспокоясь, застану ли детектива на месте. Сердце отчаянно колотилось. Льесс Купер определенно что-то выяснил, иначе не пытался бы столь настойчиво переговорить со мной. К счастью, детектив еще не покинул агентство.

— Не могли бы вы сегодня со мной встретиться, льесса? — спросил он без долгих предисловий.

Я медленно выдохнула.

— Да, конечно. Мне прийти в вашу контору?

Повисла пауза.

— Нет, пожалуй, лучше увидимся на нейтральной территории.

Шпионские игры какие-то, право слово! Хотя мне прежде приходилось видеть частных детективов только на экране, может, у них, у сыщиков, так принято — таиться во всем и ото всех?

— Хотелось бы поконкретнее, льесс.

Он издал сухой смешок.

— Хорошо. Я приглашаю вас на обед в «Золотую утку». Вы ведь знаете, где это?

В «Золотой утке» мне — вернее, Элайне — доводилось бывать с Питером в ту пору, когда это заведение только открылось.

— Знаю. И у меня два вопроса.

— Задавайте, льесса, попробую ответить.

— Во-первых, не поздновато ли для обеда, уважаемый льесс? А во-вторых, кто оплачивает счет?

Льесс Купер поперхнулся и закашлялся.

— Простите, льесса Крейн. Вот уж не знал, что у вас такое своеобразное чувство юмора.

Я хотела спросить, а что он вообще мог обо мне знать, но вовремя сообразила, что владелец солидного детективного агентства, скорее всего, навел о новой клиентке справки. И пусть даже раздобыл самые поверхностные сведения из биографии Элайны Крейн, мне все равно придется вести себя с ним как можно осмотрительнее. Неровен час, ещё заподозрит, что я не та, за кого себя выдаю.

Но вопрос, как мне казалось, я задала закономерный. Раз льесс Купер на данный момент наемный работник, то логично предположить, что обед оплачивает клиент. Клиентка, в данном случае. А я не для того с таким трудом зарабатывала деньги, чтобы спустить их на еду в пафосном ресторане.