Я посмотрела на упомянутый диван и хмыкнула. Скептически. Даже Миранда не поместилась бы на нем, вытянувшись во весь рост, что уже говорить о высоком Купере!
— Скрутившись калачиком? Не глупите, постель широкая, мы даже не будем касаться друг друга.
И все же мысль о том, чтобы спать в одной кровати, смущала и волновала меня, особенно после разговора в купе. Но иного выхода я не видела. Не отправлять же Джервиса на прикроватный коврик, в самом-то деле! Средневековые рыцари, если верить легендам, клали между собой и прекрасной дамой обнаженный меч, но в нашем случае отыщется разве что перочинный ножик. Или револьвер — есть же у детектива револьвер? Тьфу, какие глупости лезут мне в голову!
— Подождите немного, пока я переоденусь, хорошо?
Он кивнул, упорно отводя взгляд в сторону. Я поймала себя на том, что мне тоже неловко на него смотреть. Мы робели, словно впервые оказавшиеся в опустевшей родительской квартире подростки.
В спальне я первым делом распахнула окно и вдохнула прохладный ночной воздух, напоенный ароматами моря и цветов. Но свежий ветерок не остудил жар моих щек, и пришлось долго плескать на них водой из умывальника в углу комнаты. Затем я быстро стянула платье, туфли и чулки, надела ночную рубашку и, погасив свет, нырнула под одеяло.
— Все, можете заходить.
И зажмурилась.
Кровать скрипнула и слегка провисла под тяжестью мужского тела.
— Спокойной ночи, Элайна.
А голос низкий, слегка охрипший.
— Спокойной ночи.
Где-то неподалеку с шорохом наползали на берег волны, стрекотали под окном цикады. Ветерок колыхал легкую кисейную занавеску. Полоска лунного света перечеркивала пол. Я закрывала глаза и тут же открывала их снова. Сон никак не желал принимать меня в свои объятия.
Джервис какое-то время лежал неподвижно, потом заворочался, пробормотал что-то невнятное сквозь зубы и поднялся.
— Вы куда?
— Спите, Элайна, я скоро вернусь.
Прошлепали по деревянному полу босые ноги, зажегся в гостиной свет. Джервис так и не вернулся. Несколько раз за ночь я выныривала из беспокойного сна и бросала взгляд на опустевшую сторону кровати. Свет в гостиной уже не горел, но я не знала, остался ли Джервис в номере или куда ушел. А утром его не обнаружилось, зато появилась горничная с полотенцами и халатом в руках. Она робко постучала в дверь и тут же сама ее открыла.
— Ох, льесса, вы уже проснулись! Доброе утро! А мне ваш супруг, льесс Керн, велел принести вам вот это.
— Где вы его видели?
— Так внизу, он разговаривал с Люком, это наш портье. Сказал вам передать, что будет ждать вас за завтраком. Можете пока освежиться, время еще есть.