Дорога ввысь. Новые сокровища старых страниц. №6 (Автор) - страница 25

- Не бойтесь, - начал повелитель, - подойдите поближе! - При этом голос его звучал звонко и приветливо. Затем он расспросил каждого в отдельности о его отце и происхождении; так он расспрашивал и девочек. Довольно смело прозвучал ответ из уст Гун-дольфа, юноши, стоявшего рядом с Гелой. В его темных глазах затаилась нескрываемая вражда; с ним король был приветливее, чем с другими мальчиками.

- Я знаю твоего отца, - сказал он.

- Да, - ответил Гундольф, - его копье убило твою лошадь, а его меч принес бы тебе смерть, если бы твой слуга не поторопился тебе на помощь.

- Ты прав, - подтвердил король, - вижу, ты похож на своего отца. Ты мог бы стать мне таким же верным другом и слугой, как он - храбрым противником и врагом!

- Никогда! Я ненавижу тебя! - слетело с губ Гун-дольфа, и взгляд его дико загорелся.

- А я тебе предан, и однажды ты станешь таким для меня, - спокойно сказал Карл.

Когда подошла очередь того высокого мальчика, он стал совершенно бледным и задрожал от подобострастия.

- Трус, - прошептал король и рассерженно отошел.

Теперь Гела должна была отвечать, как ее зовут и откуда она.

- Меня зовут Гела, и прибыла я из поместья Гульбранда, - сказала она, как это и было в действительности. Но краска стыда залила ее щеки, ведь она поступила неправильно, умолчав имя своего отца и избежав прямого ответа. Тут к королю подошел Нот-кер и что-то сообщил ему. Улыбаясь, король Карл вновь обратился к Геле.

- Ты храбрая девочка. Это ты защитила Ноткера от меча вашего языческого жреца? Крепись, мы будем помнить об этом!

В свите короля находился высокий, угрюмый человек. Неприязненным и недовольным было выражение его лица и колючим - взгляд, который он бросил на короля Карла. Гела заметила это. „Этот человек -тайный враг франконского короля", - подумала Гела про себя.

Вскоре после этого королевский лагерь был разобран. Карл возвращался со своими придворными назад в Гаагу. Заложники также сопровождали его. Теперь Гела ближе познакомилась с придворной жизнью, и ее простой, непосредственный ум был поражен всей тщеславной роскошью, царившей вокруг нее. Ее спутники и спутницы не долго оставались вместе. Они были доверены различным франконским дворянам для опеки и присмотра. По желанию Гелы ей позволили остаться у фрау Вальбург и Ноткера, которые теперь занимали при королевском дворе выгодное положение. Саксонский мальчик Гундольф по непосредственному указанию короля тоже был оставлен при дворе.

Они часто встречались с Гелой, беседовали о родине и о Рутберте, которого Гундольф тоже знал. Гундольф полагал, что они, возможно, скоро вернутся домой, так как он знал, что герцог Виттеркинд вновь хочет вести людей своего народа на борьбу против франконцев, и, без всяких сомнений, пути к их освобождению будут найдены. Их не оставят в руках врагов.