Дорога ввысь. Новые сокровища старых страниц. №6 (Автор) - страница 31

Гундольф покраснел и сердито сказал:

- Разве я не сказал, что хочу привезти Бальдвига прямо к королю Карлу? Я ведь тоже не могу бросить его на произвол судьбы и останусь при нем. И хотя я еще молод, вы должны верить моему слову!

- Вот увидите, Гундольф поможет, и все будет улажено, - радостно воскликнула Гела. Тут и у Ноткера исчезли последние сомнения. Единственная трудность заключалась в том, что Бальдвигу нужно получить разрешение матери на эту поездку, не открывая ей причины. Но, как только он сказал ей, что делает это с разрешения и по воле Ноткера, она его отпустила.

И тут же оба мальчика отправились в путь, в Арденнские горы. Глаза Гундольфа блестели, а щеки покраснели от радости, когда он снова мчался на спине быстрого коня через коричневую степь и темный лес, как когда-то дома. Твердой уверенной рукой правил он поводом, не обращая внимания на препятствия. Бальдвиг часто закрывал глаза, потому что от этой быстрой скачки у него кружилась голова. Но он ничего не упускал из виду, потому что знал, ради чего делает все это. Когда наступил вечер, они вынуждены были сделать привал. Гундольф привязал лошадь к дереву, почистил ее и напоил из ближнего источника. Затем они вместе съели прихваченную из дома еду и расположились на мягком лесном мху. Когда наступил день, они продолжили свой путь. Приехав к знахарке, которая сердечно встретила их, они узнали, что охотничья стоянка Карла находится в непосредственной близости от ее дома. Бальдвиг пешком отправился на поиски короля, а Гундольф вернулся в хижину, поскольку не был склонен идти вместе с ним. Знахарка, приветливая старушка, вскоре узнала от него, что это не франконец, а саксонский мальчик. В ее словах чувствовалось такое материнское участие, что у угрюмого Гундольфа на сердце стало теплее, и он терпеливо ожидал своего спутника, который долго не возвращался. Наконец, он услышал на улице шаги. Вот появился рыцарь короля, который по приказу Карла искал Гундольфа, чтобы привезти его к охотничьей стоянке.

Мальчик невольно повиновался. Он думал, пусть будет так, раз Карл снова захотел убедиться в его твердости. Когда он в сопровождении рыцаря вошел в охотничью палатку короля, то увидел, что там собрались, окружив стул короля, множество рыцарей и знати.

- Входи, Гундольф! - приказал король Карл, протягивая ему руку. - Я велел позвать тебя сюда, чтобы открыто, от имени всех этих людей, выразить тебе мою благодарность. Этим известием, которое вовремя дошло до нас, вы спасли мне жизнь. Мы тотчас же провели разведку: доказательства найдены, а виновники схвачены. Увидев, что их заговор раскрыт, они признались в своем коварном замысле. Я никогда не забуду того, что сделали для меня ты, мой верный Бальдвиг, и твоя подружка из саксонской земли! И вы убедитесь, что я не бросаю слов на ветер. Сегодня ночью пришло донесение, что племена вашего народа опять восстали против меня под началом герцога Виттеркинда, который снова повсеместно разжигает старую вражду. Суровое наказание приготовил я вашим отцам, ведь в моих руках заложники, - воскликнул он, сверкая глазами, - и воистину, я не пощадил бы никого, если бы этот час круто не изменил вашу судьбу. Отныне ни один волос не упадет с вашей головы. Ты и Гела добились этого для вас всех!